Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
In addition, the day after his arrest under section 295 C of the Penal Code, strikes are reported to have taken place in protest against him. Кроме того, через день после ареста Масиха на основании раздела 295 С Уголовного кодекса прошли забастовки протеста против деятельности обвиняемого.
The fighting started to subside only after the Lusaka Protocol was signed on 20 November and the cease-fire entered into force 48 hours thereafter. Бои стали утихать только после того, как 20 ноября был подписан Лусакский протокол, и через 48 часов после этого вступило в силу прекращение огня.
As a result, international agency personnel were able to return to most areas of the country within weeks after the final departure of United Nations troops. В результате персонал международных учреждений смог вернуться в большинство районов страны через несколько недель после окончательного вывода войск ООН.
A few hours after his imprisonment, the authorities issued a statement to the effect that he was being transported to hospital in a coma. Через несколько часов после начала его тюремного заключения власти опубликовали заявление, согласно которому он был доставлен в госпиталь в состоянии комы.
Although he faced a maximum of eight years in jail, he was sentenced to only three and released after serving two. Хотя ему грозило максимальное восьмилетнее заключение, его приговорили только к трем годам и освободили через два года.
Changes shall become effective 30 days after the [Technical Secretariat] [Organization] receives such notification to allow appropriate notification to all States Parties. Изменения вступают в силу через 30 дней после получения [Техническим секретариатом] [Организацией] такого уведомления, с тем чтобы можно было обеспечить соответствующее уведомление всех государств-участников.
It is a culture of survival, in which humans wear themselves out day after day trying to look beyond the next 24 hours. Это культура выживания, в которой люди изматывают себя ежедневно, пытаясь придумать, что будет через 24 часа.
That incident had taken place one month after the alleged incident *referred to by the European Union. Этот инцидент имел место через месяц после якобы имевшего место инцидента, о котором говорится Европейским союзом.
Exactly the score Kyle got on his spelling test twelve days after 9/11! Точно такой же результат(91) получил Кайл по устному экзамену, через 12 дней после 11ого сентября.
Then this morning, after explaining that the forces of evil were invading the house via the phone, he locked himself in the bathroom. А утром сказал, что силы зла проникают к нам через телефонные провода, и заперся в ванной.
Joins aa the week after she disappears. Через неделю пришёл в "Анонимные алкоголики".
Lychkoff got fired by Boeing after six months. Лычков был уволен из Боинга через 6 месяцев
And eventually, after five or ten minutes, most people figure out the solution, which you can see here. В конечном итоге, минут эдак через 5-10, большинство участников находят решение, которое вы здесь видите.
Born twelve months after Taro... so all my life I must grovel at his feet. Я родился через двенадцать месяцев после Таро, а из-за этого... всю жизнь должен перед ним пресмыкаться.
Is it true you broke up with Mike Chang a week after tattooing Это правда, что ты порвала с Майком Ченгом через неделю после того, как сделала тату
They were here two minutes after the 999 call came in, so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away. Появились через пару минут после звонка в службу 999, так что, возможно, он услышал сирены и попросту удрал.
We've been seriously backlogged in CDIU, so once I realized the complaint was submitted only two days after Captain Broderick was transferred to the 2nd precinct... Мы все были очень заняты в управлении, и когда я поняла, что жалоба была подана всего через два дня после того, как капитан Бродерик перевелся во второй участок...
The degenerative process of the aorta begins two days after infection. Дегенерация аорты начинается через два дня после инфицирования
One week after telling me that it wasn't safe for me to leave her alone. Через неделю после того, как говорил, что я не должен оставлять ее одну.
I think after a while, when you get through start to appreciate the clarity... you know, the authority. Спустя какое-то время ты проходишь через это... и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
Abby Carroll, reported missing less than 24 hours after her picture was sent to the Mexican cell. Эбби Кэррол. Исчезла менее чем через сутки после того, как её фото было отправлено в логово.
But it's unusual for someone to lose consciousness that long after the injury, so I'm giving her a CAT scan. Но потеря сознания через такой промежуток времени после травмы - довольно необычно, так что, я сделаю ей томографию.
Marcus Knight is the real name of John Green, the man who was murdered only hours after you were seen at his hotel. Маркус Найт - настоящее имя Джона Грина, человека, которого убили через пару часов после того, как вас видели в отеле.
Dolly withdrew the report just three days after she filed it. Долли отозвала заявление через З дня после подачи
All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere. Столько времени потрачено на ее выбор и украшение а потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают.