Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
They canceled the order a couple days after we talked. Они отменили заказ через пару дней после нашего разговора.
Three days after His crucifixion He rose from the dead. Через три дня после распятия Он воскрес.
Including the fact that your partner went into rehab three days after the shooting. В том числе тот факт, что твой напарник попал в реабилитационную клинику через З дня после стрельбы.
His ex-wife got remarried to some rich doctor like five minutes after the divorce was final. Его бывшая жена вышла замуж за какого-то богатого врача где-то через пять минут после того, как развелась с ним.
We broke up about 20 minutes after we met. Мы расстались примерно через 20 минут после знакомства.
The violence comes a day after 41 people were killed, including five women... Насилие началось через день, после того, как 41 человек был убит в том числе 5 женщин.
They said I could go home 45 minutes after I wake up. Мне сказали, что я смогу уехать домой через 45 минут после того, как проснусь.
Wait an hour after you eat before you go in swimming. Плавайте не раньше, чем через час после еды.
That's why seconds after I was gone, you found Replacement Messer. Вот почему через 10 секунд, как я ушел, ты нашла себе заменитель.
Six months after landing, he pulls a P.I. license. Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика.
I suppose, after a while, we all just... blur into one. Наверное, через какое-то время, мы все... сливаемся воедино.
Upon receipt of the order of the troops will in South Ossetia, after eight hours. После получения приказа войска будут в Южной Осетии через восемь часов.
If after an hour you will be there with journalists' documents I'll pick up. Если через час ты будешь там с журналистскими документами, я тебя подберу.
You are not coming back into my life after the hell it took getting you out. Я через ад прошла, чтобы вычеркнуть тебя из своей жизни.
Please discard all packaging, turn over after 15 minutes when the juices run clear... Удалите упаковку и переверните через 15 минут, как только сок станет прозрачным.
Gregory was released after six months. Грегори был освобожден через шесть месяцев.
No, it should go down after a couple days. Нет, через пару дней все пройдет.
Just after the shot was fired, a few seconds. Сразу после стрельбы, через пару секунд.
Well, a month after the incident he left McCarthy-Strauss and sought counseling. Ну, через месяц после инцидента он покинул Маккарти-Штраус и подыскивал психолога.
The patrol was on the scene eight minutes after you alerted them. Патруль прибыл на место через восемь минут после того, как ты положил трубку.
Maybe two hours after I got the recall order, Может быть, часа через два после того, как я получил призыв к порядку,
That's the day after my mom left. Это через день после отъезда моей мамы.
But after what your mom and I went through, I couldn't stay. Но после того, через что мы с твоей мамой прошли, я не мог остаться.
Three weeks after we send Tommy back, he dies. Через три недели, после того, как мы вернём его, он умрёт.
That's because I left through the back exit after the movie ended. Это потому, что я вышла через запасной выход после того, как кино закончилось.