Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
And after a while, empathy - which we have to learn, we're not born with it - cracks and dies. И через некоторое время сопереживание, - которому мы должны учиться, поскольку мы не рождаемся с ним, - дает трещину и погибает.
Jahangir then jailed Guru Hargobind at Gwalior, but released him after a number of years when he no longer felt threatened. Тогда Джахангир поместил гуру в тюрьму в Гвалиоре, отпустив только через много лет, когда уже не чувствовал угрозы.
Despite the low sales of the original game, CyberConnect were interested in creating a sequel as early as one year after Tail Concerto's release. Несмотря на низкие продажи оригинальной игры, CyberConnect была заинтересована в создании сиквела уже через год после выхода Tail Concerto.
Almost two months after the shootings, the documentary "Death on the Rock" was broadcast on British television. Примерно через два месяца после событий на британском телевидении был показан документальный фильм «Смерть на скале» (Death on the Rock).
The first coordinated release was Beta 1 on 20 October 1997 (1997-10-20) - almost exactly one year after the original announcement. Первым скоординированным выпуском стала первая бета-версия, вышедшая 20 октября 1997 года - почти ровно через год после первоначального объявления.
Less than a year after the break-up of the Federation, Northern Rhodesia and Nyasaland became the independent states of Zambia and Malawi respectively. Менее чем через год после распада Федерации, Северная Родезия и Ньясаленд стали независимыми государствами, с названиями Замбия и Малави соответственно.
About a year after the release of The Grinding Wheel, Overkill announced that that they were in the studio working on demos for their nineteenth studio album. Примерно через год после выхода The Grinding Wheel Overkill объявили, что они в студии работали над демо-версиями для своего девятнадцатого студийного альбома.
The second single with the applicable title "Roc", was released two weeks after the album's release date, on June 19. Второй сингл под названием "Roc", был выпущен через 2 недели после релиза альбома - 19 июня.
In April 2008, the week after the attempt at retrial failed, Karen Downes stabbed her husband during an argument. В апреле 2008 года, через неделю после неудачной попытки пересмотра дела, Карен Даунс ударила ножом своего мужа во время ссоры.
Winston Churchill took over as Prime Minister on 10 May, 1940, eight months after the outbreak of World War II in Europe. Уинстон Черчилль встал во главе британского правительства 10 мая 1940 года, через восемь месяцев после начала Второй мировой войны.
Ten months after their marriage, their first child, the future Queen Sofia of Spain, was born on 2 November 1938. Через десять месяцев после свадьбы, 2 ноября 1938 года, родился их первый ребёнок принцесса София, будущая королева Испании.
Edmund Bolton's Hypercritica is published, a century after it was written. Эдмунд Болтон Его произведение Hypercritica опубликуется через 100 лет после написания произведения.
Two days after Leo's oath, on Christmas Day 800, he crowned Charlemagne as emperor of the Holy Roman Empire. Через два дня после присяги Льва ІІІ, на Рождество 800 года, он короновал Карла как императора Священной Римской империи.
The general election for the Seanad must occur not later than 90 days after the dissolution of Dáil Éireann. Общие Выборы в Сенат Эрен должны проводиться не позже, чем через 90 дней после роспуска Дойл Эрен.
The main Centaur engine was ignited 265 seconds after launch, but the upper stage began to oscillate in pitch and tumbled out of control. Главный двигатель Центавра был запущен через 265 секунд после старта, но Центавр начал колебаться по тангажу и вышел из-под контроля.
On 4 March 2019 frontman Keith Flint was found dead at his home in Essex, just weeks after playing six live dates in Australia and New Zealand. 4 марта 2019 года в собственном доме был найден мёртвым фронтмен группы, вокалист и танцор Кит Флинт всего через несколько недель, после шести концертов в Австралии и Новой Зеландии.
It was recorded, as the previous album, in the Slaughterhouse studios, which burnt down two weeks after the recordings were completed. Как и предыдущий, этот альбом был записан в студии Slaughterhouse, которая сгорела через две недели после того, как группа завершила здесь свою работу.
Indo-Mauritians are descended from Indian immigrants who arrived in the 19th century via the Aapravasi Ghat in order to work as indentured laborers after slavery was abolished. Индо-маврикийцы происходят от индийских иммигрантов, которые прибыли на остров в 19-ом веке через Ааправаси-Гхат, чтобы работать в качестве наемных рабочих после того, как рабство было отменено.
More than two decades after their release, Nintendo featured Color TV-Games in its WarioWare series. Через два десятка лет после завершения производства серии Nintendo решила включить старые игры Color TV Game в новые игры серии WarioWare.
Three seasons after the Championship, Karapialis left his favourite AEL for the most successful Greek football club, Olympiacos. Через три сезона после чемпионства Карапиалис покинул «Ларису», перейдя в самый успешный греческий клуб, «Олимпиакос».
The revival was so strong that, in 1684, James was re-admitted to the Privy Council, after an absence of eleven years. Возрождение Йорка было настолько сильным, что в 1684 году, через одиннадцать лет после исключения, он был возвращён в Тайный совет.
They also began holding shows at clubs in the area, and after a short while they gained a large following of people of all ages in the town. Они начали проводить шоу в клубах и через некоторое время получили расположение людей всех возрастов в городе.
The second part describes Armstrong writing to her after six months of living at his own place, now being happy to live on his own. Вторая часть - Армстронг через шесть месяцев жизни на своём собственном месте, счастливый, что он сам по себе.
However, after a year in prison, he experienced a profound religious conversion, became very pious, and bitterly regretted his crime. Однако через год пребывания в тюрьме он испытал духовное перерождение, стал очень набожным и глубоко сожалел о преступлении.
As a result the notice about this fact will be published in corresponding local business editions and after determined time the company will be excluded from Register. Как следствие будет опубликовано уведомление об этом факте в соответствующих местных деловых изданиях, и через определенное нормативное время компанию вычеркнут из Регистра.