Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
Apparently, the week after that you buzzed up some Jehovah's Witnesses and they couldn't get them out. Через неделю после этого ты впустила свидетелей Иеговы и их не могли выставить.
It's an infection through the navel after birth. Туда после рождения проникла инфекция через пупок.
Two weeks after Regan's father was detained, you were transferred into Finnerman's division of the D.O.D. Через две недели после задержания отца Реган тебя перевели в минобороны под начало Финнерман.
I pushed through the paperwork the day after I got here. Я провел всю эту бумажную волокиту через день, после прибытия.
Stanley was born just five minutes after Christmas. Он родился через 5 минут после рождества.
It's to be paid six weeks hence, the day after Christmas. Оплата через шесть недель, сразу после Рождества.
Three days after we took Juliette, we found where Kenneth had dumped your mother's body. Через три дня, после того, как мы забрали Джульетту, мы нашли место, где Кеннет бросил тело твоей мамы.
Sometimes they develop a few days after giving birth. Иногда такое случается через несколько дней после родов.
Two days later, we took Noville and after that, Rachamps. Через два дня мы взяли Новилль, а после этого Рашамп.
We joined together, and then a few months after, my dad pulled me out. Мы пришли вместе, через несколько месяцев, отец меня вытащил.
Then after a while, give her a kiss. Затем через некоторое время поцелуй ее.
The serum goes bad after eight days. Сывортка теряет свойства через восемь дней.
You know, most children who go missing are dead after three days. Большинство детей мертвы через З дня после исчезновения.
I arrived first and then Liam arrived about 10 minutes after. Я пришёл первым, а минут через 10 появился Лиам.
But after a while - you're off. Но через некоторое время - перестают.
And it's worth checking - after a couple of screen pages. И стоит проверить через пару страниц.
Enforce the laws and regulations and after one week, they're broken again. Но несмотря на правила и запреты через неделю сушилки снова сломаны.
The truth can be revealed only after the time has passed. Правду можно раскрыть только через какое-то время.
My dad thinks I've let him down after everything he's been through. Отец считает, что я подвел его, после того, через что ему пришлось пройти.
Ten seconds after you thought of it would have been good. Через пару секунд после того, как ты об этом подумал, было бы вполне удачным временем.
The local health department closed Shellack Oyster farm, just one day after the shutting down of the local mill. Местный департамент здравоохранения закрыл устричную ферму Шеллака через день после закрытия лесопилки.
A year after taking over this post, sir. Через год после того, как я получил этот пост, сэр.
Jana left five minutes after you did. Джана ушла через 5 минут после тебя.
Eighteen months after I meet the right guy. Через полтора года после встречи подходящего парня.
About three months after shooting this film... Примерно через три месяца после съемок этого фильма...