On 1 January 1911, a decade after federation, the Northern Territory was separated from South Australia and transferred to federal control. |
1 января 1911 года, через десять лет после образования федерации, Северная территория была выделена из Южной Австралии и передана под управление Содружества. |
On 1 December, almost four months after Saraiva presented the ultimatum, the Army of the South invaded Uruguay. |
1 декабря, через четыре месяца после ультиматума, Южная армия вошла на уругвайскую территорию. |
He presented his first collection, which consisted solely of accessories, in September 2001, just a few months after being hired. |
Он представил свою первую коллекцию аксессуаров в сентябре 2001 года, всего через несколько месяцев после вступления в должность. |
A few days after the tournament she was elected Dutch Sportswoman of the Year. |
Через несколько дней после турнира она была названа спортсменкой года Нидерландов. |
The race started in Maastricht 30 minutes after the men's. |
Гонка тогда стартовала в Мастрихте через 30 минут после мужской гонки. |
Thirty-five seconds after the first Mayday call, the crew made another transmission. |
Через 35 секунд после первого сигнала бедствия экипаж передал его ещё раз. |
The young leave the nest five weeks after birth, and become fully independent at approximately four months. |
Птенцы покидают гнездо через пять недель после рождения, и становятся полностью независимыми примерно через четыре месяца. |
The Hiawatha Line opened exactly 50 years and one week after the last regular-service streetcars ran in the city. |
Линия открылась ровно через 50 лет и одну неделю после последнего рейса трамвая в городе. |
A year after his baccalauréat, he published a collection of poems, Le Faune noir. |
Через год после получения степени бакалавра он опубликовал сборник поэм «Черный Фавн». |
Otherwise, links that appear after the script code would not be redirected via. |
Ссылки, которые находятся ниже кода самого скрипта, не будут перенаправлены через. |
The bonus money will be available for payout after 30 days, but not before. |
Бонусные деньги можно будет получить не ранее, чем через 30 дней. |
It disappears automatically after definite time (usually 15-20 seconds). |
Через определенное время сам исчезает (обычно 15-20 секунд). |
Just specify a directory to be searched, and after a while you will see a grouped list of found duplicates. |
Достаточно указать директорию для поиска, и через некоторое время вы увидите список найденных дубликатов группы. |
You may either try to log on again after several minutes or contact HSBC to re-establish access by phone. |
Вы можете попытаться авторизоваться снова через несколько минут или связаться с HSBC по телефону для восстановления доступа. |
The samples were collected after six hours and compared. |
Образцы были собраны через шесть часов и сравнены. |
Under normal conditions of operation, there's no necessity to replace the filter sooner that after three years of service. |
При нормальных условиях эксплуатации нет необходимости заменять фильтр раньше, чем через три года службы. |
Use: Smoothly rub into wet hair and after 5 minutes carefully rinse them with water. |
Применение: втереть в мокрые волосы и через 5 минут хорошенько прополоскать водой. |
On Jan. 16, local time, after 15 stages of arduous compet... |
16 января местного времени, через 15 этапов трудного соре... |
He left the club after six months, however, to join Manning Rangers where he won the South African title. |
Он покинул клуб через шесть месяцев и присоединился к «Мэннинг Рейнджерс», с которыми выиграл южноафриканский чемпионат. |
Three months after the premiere the enthusiastic responses kept coming. |
Через три месяца после премьеры все еще шли восторженные отклики. |
1 year after the beginning of the treatment. |
Через 1 год лечения. Диета не нужна. |
12 hours after the first treatment Sasha's condition improved and he was transferred from the intensive care department. |
Через 12 часов после первого лечения состояние Саши улучшилось, и его перевели из реанимации в отделение. |
The following photos capture behasil me 2 days after the earthquake. |
Следующие фотографии захвата behasil меня через 2 дня после землетрясения. |
And if they have stopped or started several minutes after a 10 back again. |
И если они остановились и начали через несколько минут после 10 обратно. |
On April 7, two days after Parliamentary elections, a large-scale and violent protest caught many by surprise. |
Седьмого апреля, через два дня после выборов в парламент страны, повсеместные бурные протесты стали для многих неожиданностью. |