| Even after three months I still find it breathtaking. | Даже через три месяца тут все завораживает. |
| Laird did not switch to Latin until some time after the war. | Лэрд не сразу перешёл на латину, лишь через некоторое время после войны. |
| Free users are able to view the episodes one week after their launch. | Обычные пользователи могут просматривать серии через неделю после их запуска. |
| Despite the doctors opinion, and just a month after the start of his treatment, Rodrigues restarted both training and teaching. | Несмотря на мнение докторов, через месяц после начала своего лечения, Родригес стал тренироваться и преподавать. |
| The contract was signed by the outside counsel on 28 July 1997, some three months after the work had commenced. | Внешний юрисконсульт подписал контракт 28 июля 1997 года, приблизительно через три месяца после начала работы. |
| The outside counsel signed the contract on 10 June 1997, approximately one month after commencing work. | Внешний юрисконсульт подписал контракт 10 июня 1997 года, приблизительно через месяц после начала работы. |
| This Decree shall be published in the Official Gazette and shall enter into force three months after the date of publication. | Настоящий Указ будет опубликован в "Официальной газете" и вступит в силу через три месяца после даты опубликования. |
| About eight months after the invasion, he showed up at our doorstep. | Через восемь месяцев после вторжения, он пришёл в наш дом. |
| The year after he divorced my mom, Dad got remarried. | Через год после развода отец женился снова. |
| I married her, the week after I was released. | Я женился на ней через неделю после того, как вышел. |
| She died two months after they were married. | Она скончалась через два месяца после их брака. |
| One hour after that we'll meet at Kristinebergs Hotel. | Через час после этого мы встретимся в отеле «Кристинбергс». |
| Even if she was a Tutsi, I was born 4 months after they married... | Она была тутси, но я родился через 4 месяца после свадьбы. |
| Less than an hour after it started, the concert is over. | Менее чем через час после начала концерт завершился. |
| 18 hours after he punched in? | Через 18 часов после его появления на работе? |
| The virus goes inert after 24 hours. | Вирус станет инертным через 24 часа. |
| And 15 minutes after that, you were dead. | И через 15 минут вы были мертвы. |
| He received his naturalization papers a few days after arrival and obtained work with the Department of Agriculture. | Сразу через несколько дней он получил документы о натурализации и был принят на работу в Министерство сельского хозяйства. |
| Then after a while you'll forget me completely. | А ещё через некоторое время ты меня совсем забудешь. |
| If, after a month, my treatment has brought no improvement, you may dispense with my services. | И если через месяц мое лечение не принесет улучшений, вы можете отказаться от моих услуг. |
| Henry moved back in after a month. | Генри вернулся к ней через месяц. |
| Then, after a full day and night... he woke up. | А потом, через сутки он очнулся. |
| Umm, six weeks after we finished filming here and in the Bahamas. | Ам, через 6 недель после того, как мы закончили съемки здесь и на Багамах. |
| A week after healing, spots of pigmentation appear. | Через неделю после заживания появляются следы пигментации. |
| 12 seconds after Beau left, you headed off in the same direction. | Через 12 секунд после того, как Бо ушел, вы пошли в том же направлении. |