| A week after that, she came down with porridge plague. | Через неделю, она слегла с овсяной чумой. |
| A guy calls his mother after thirty-eight years. | Мужик звонит своей матери через 38 лет. |
| You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. | Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли. |
| We got married two months after your father passed away. | Мы поженились через два месяца после кончины твоего отца. |
| And according to the hospital networks, accessed their insurance months after the attacks. | И согласно больничной сети, проверял их страховку через месяцы после нападений. |
| Not after we went through the trouble of getting you here. | Только не после того, через что мы прошли, чтобы доставить вас сюда. |
| Besides, I can't expect anything from Matty after what I put him through. | Кроме того, я не могу ожидать чего-либо от Мэтти после того, через что я заставила его пройти. |
| A cargo plane bound for Los Angeles... sources say it exploded just 90 seconds after takeoff here in Washington. | Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь в Вашингтоне. |
| Five weeks after the invasion, A man came here. | Через пять недель после вторжения сюда пришел человек. |
| Take it up with Subway in about an hour after close of escrow. | Поговорите об этом с Сабвеем через часок, после завершения сделки. |
| They show a series of cash deposits beginning two months after Keely Jones. | Видим серию взносов наличными, начавшуюся через два месяца после Кили Джонс. |
| Seven days after his appendectomy, he became jaundiced. | Через семь дней после операции он пожелтел. |
| You were born nine months after they broke up. | Вы родились через 9 месяцев после их разрыва. |
| The day after, we'll be on the Pacific island, Futuna. | А через день отправимся на остров Футуна в Тихом океане. |
| It's coming off one second after you leave. | Да он слетит с меня через секунду как ты уйдёшь. |
| I'm warning you, most people give up after a week. | Предупреждаю, большинство уходит уже через неделю. |
| That's right, everybody stops talking after a while. | Точно говорю, все перестают разговаривать через какое-то время. |
| Then, after about 50 yards on your left, there is a flood door. | Затем, через примерно 50 ярдов, слева от тебя будет шлюзовая дверь. |
| Mother came back after 8 weeks. | Через 8 недель мама вернулась домой. |
| We knew we were going to marry a couple of months after we met. | Мы поженились через пару месяцев после того, как встретились. |
| Especially after what I've been thru setting this up. | Особенно после того, через что я прошел, устраивая это. |
| I bet you anything half an hour after they've met... they will be calling each other sister. | Ставлю чем угодно, что через полчаса после встречи они будут называть друг друга сестрами. |
| Well, she passed away a few months after Alison disappeared, and the DiLaurentises needed an attorney. | Она скончалась через несколько месяцев, после исчезновения Элисон, и ДиЛаурентисы нуждались в адвокате. |
| It was two days after the thing with the student. | Это было через два дня после случая со студенткой. |
| Some nurse came by after about 15 minutes and she was rude. | Какая-то медсестра подошла минут через 15-ть и нагрубила мне. |