Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
A week after that, she came down with porridge plague. Через неделю, она слегла с овсяной чумой.
A guy calls his mother after thirty-eight years. Мужик звонит своей матери через 38 лет.
You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли.
We got married two months after your father passed away. Мы поженились через два месяца после кончины твоего отца.
And according to the hospital networks, accessed their insurance months after the attacks. И согласно больничной сети, проверял их страховку через месяцы после нападений.
Not after we went through the trouble of getting you here. Только не после того, через что мы прошли, чтобы доставить вас сюда.
Besides, I can't expect anything from Matty after what I put him through. Кроме того, я не могу ожидать чего-либо от Мэтти после того, через что я заставила его пройти.
A cargo plane bound for Los Angeles... sources say it exploded just 90 seconds after takeoff here in Washington. Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь в Вашингтоне.
Five weeks after the invasion, A man came here. Через пять недель после вторжения сюда пришел человек.
Take it up with Subway in about an hour after close of escrow. Поговорите об этом с Сабвеем через часок, после завершения сделки.
They show a series of cash deposits beginning two months after Keely Jones. Видим серию взносов наличными, начавшуюся через два месяца после Кили Джонс.
Seven days after his appendectomy, he became jaundiced. Через семь дней после операции он пожелтел.
You were born nine months after they broke up. Вы родились через 9 месяцев после их разрыва.
The day after, we'll be on the Pacific island, Futuna. А через день отправимся на остров Футуна в Тихом океане.
It's coming off one second after you leave. Да он слетит с меня через секунду как ты уйдёшь.
I'm warning you, most people give up after a week. Предупреждаю, большинство уходит уже через неделю.
That's right, everybody stops talking after a while. Точно говорю, все перестают разговаривать через какое-то время.
Then, after about 50 yards on your left, there is a flood door. Затем, через примерно 50 ярдов, слева от тебя будет шлюзовая дверь.
Mother came back after 8 weeks. Через 8 недель мама вернулась домой.
We knew we were going to marry a couple of months after we met. Мы поженились через пару месяцев после того, как встретились.
Especially after what I've been thru setting this up. Особенно после того, через что я прошел, устраивая это.
I bet you anything half an hour after they've met... they will be calling each other sister. Ставлю чем угодно, что через полчаса после встречи они будут называть друг друга сестрами.
Well, she passed away a few months after Alison disappeared, and the DiLaurentises needed an attorney. Она скончалась через несколько месяцев, после исчезновения Элисон, и ДиЛаурентисы нуждались в адвокате.
It was two days after the thing with the student. Это было через два дня после случая со студенткой.
Some nurse came by after about 15 minutes and she was rude. Какая-то медсестра подошла минут через 15-ть и нагрубила мне.