Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
The alarm they got installed in this house is triggered 1.2 seconds after broken contact in any door or window. Сигнализация, что они установили В этом доме запускается Через 1.2 секунды после потери контакта с любым окном или дверью.
That's an hour after Franklin left Natalia Roosevelt on the beach. Это через час после того, как Франклин оставил Натали Рузвельт на пляже.
About a month after the funerals, Mom stopped going out. Примерно через месяц после похорон, мама перестала выходить.
A week after Noah left you in that motel, Через неделю после того, как Ной бросил тебя в этом мотеле,
A few months after that, a mob assaulted a synagogue in Paris. А еще через несколько месяцев толпа штурмовала синагогу в Париже.
The designers reckoned after a few years... they might develop their own emotional responses. Но конструкторы обнаружили что через несколько лет... они способны развить собственные эмоциональные реакции.
Some patients woke up after five minutes. Некоторые пациенты просыпаются через пять минут.
All of the passengers survived and were rescued after a week. Все 7 членов экипажа выжили и были освобождены через неделю.
Uma turns to normal after few days. Это нормально и пройдет через несколько дней.
Six months after that, with no explanation, they let me go. Через шесть месяцев после ареста, без каких-либо объяснений они меня отпустили.
Steve Pink reading his journal happened five months after he came home. Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой.
And about a year after this picture, you married a beautiful woman. И через год после этого снимка вы женились на прекрасной женщине.
A week after the last Grand Prix of the year, in early November, the teams are out testing for next season. Через неделю после заключительного Гран-при года, в начале ноября, команды готовятся к следующему сезону.
Fonkoze was back in operation only days after the earthquake. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Then, a month later, a center-left majority took control of the National Assembly, too, after ten years of right-wing domination. Затем, через месяц, левоцентристское большинство взяло под свой контроль Национальное собрание, также после десятилетнего господства правых.
Eighteen months after the air strikes in Kosovo, we are making headway. Через 18 месяцев после бомбежек Косово мы начали делать успехи.
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments. Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения.
The Amendment will come into force in 3 months after its signing. Изменение вступает в силу через шесть месяцев после того, как оно будет считаться принятым.
The music video was released in a week after the song's release. Музыкальный клип появился через месяц после выхода песни.
Season 4 continues the story 91 days after the crash. Действие эпизода начинается 21 декабря 2004 года, через 91 день после катастрофы.
One of the initial survivors died of injuries 29 days after the accident. Ещё один пассажир скончался от полученных ранений через 31 день после аварии.
It came two weeks after a case was filed over his responsibility. Через два дня после отъезда пришло сообщение о его гибели.
The second egg is laid 2 or 3 days after the first. Второй прикорм вводится через 3-4 недели после первого.
Metalul Reșița was renamed as Sportul Snagov at one year after its movement to Snagov. Металул Решица был переименован в Спортул Снагов через год после своего переезда в Снагов.
Three days after the dog incident, the papers' offices were firebombed and burned to the ground. Через три дня после инцидента с собакой офисы газеты были закиданы бутылкой с зажигательной смесью и сгорели дотла.