Just nine months after its release, good kid, m.A.A.d city was certified platinum by the RIAA, Lamar's first platinum certification. |
Через 9 месяцев после релиза, good kid, m.A.A.d city достигает «платинового» сертификата. |
This is usually the time when the item is harvested, with some exceptions; an example being sweet potatoes which are best eaten quite a while after harvest. |
Впрочем, бывают и исключения: например, сладкий картофель, который становится лучше через некоторое время после сбора урожая. |
Alice's Restaurant was released on August 19, 1969, a few days after Guthrie appeared at the Woodstock Festival. |
Премьера фильма состоялась 19 августа 1969 года, через несколько дней после выступления Арло Гатри на фестивале «Вудсток». |
Oral SAM achieves peak plasma concentrations three to five hours after ingestion of an enteric-coated tablet (400-1000 mg). |
При оральном применении SAM пик концентрации вещества препарата в плазме достигает через 3-5 часов после употребления таблетки (400-1000 мг). |
Twenty weeks after first appearing in the top spot and under a new chart format, "Wanted" returned to the top spot. |
Через двадцать недель после первого появления на верхней строчке, «Wanted» снова попала туда в новом формате чарта. |
On 8 December 1962, less than 3 months after Marsal left office, the Brunei Revolt broke out. |
8 декабря 1962 года, менее чем через 3 месяца после его ухода с должности, произошло Восстание в Брунее. |
The episode's opening is set on December 26, 2004, over three months after the crash of Oceanic 815. |
Действие серии начинается 26 декабря 2004 года, через три месяца после крушения самолёта рейса Oceanic 815. |
One year after graduating college at UCLA, they were joined by bassist Andy Hamm and drummer Matt Frazier. |
Через год после того, как они закончили колледж при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, к ним присоединились барабанщик Мэтт Фрейзер и бас-гитарист Энди Хамм. |
At 9:59 a.m., the South Tower collapsed, 56 minutes after being struck. |
В 9:59 обрушилась Южная башня, через 56 минут после удара. |
The second season is set 18 months after season one. |
Действие второго сезона происходит через 18 месяцев после первого сезона. |
Prince Muqrin replaced Prince Nawwaf as the director general of Saudi intelligence agency in October 2005, nine months after his resignation. |
Принц Мукрин был назначен генеральным директором Службы общей разведки в октябре 2005 года, через девять месяцев после отставки Наввафа. |
The Supreme Council of the IRB met on 5 September 1914, just over a month after the British government had declared war on Germany. |
Пятого сентября 1914 года, через месяц после того, как Великобритания объявила Германии войну, состоялось заседание верховного совета ИРБ. |
IgM antibodies are highest 3 to 5 weeks after the beginning of symptoms and will continue be present for about 2 months. |
Самые высокие уровни присутствия антител IgM достигаются через 3-5 недель после завершения инкубационного периода и сохраняется в течение 2-х месяцев. |
It was first published in 1995 after Obama was elected the first African-American president of the Harvard Law Review, before his political career began. |
Она была издана через пять лет после того, как он стал первым темнокожим президентом Гарвардского Юридического Журнала (Harvard Law Review) в 1990 году, но перед началом его политической карьеры. |
The above changes left only one connection to reinstate after the reorganisation - the U1/U15 line across the Oberbaumbrücke to Warschauer Straße. |
Оставалось только возобновить сообщение между линиями U1/U15 через Обербаумбрюке (нем. Oberbaumbrücke) до Варшавской улицы. |
Internal pressures between Cardassia and the Dominion will have erupted, and after three years, six months and 27 days, we predict... |
К тому времени, внутренние противоречия между кардассианцами и Доминионом вырвутся наружу, и через три года, шесть месяцев и 27 дней мы прогнозируем, что... |
But after three days, guess what? |
Но через три дня, знаете что? |
Well, what about the Saturday after that? |
Ну, а как насчет субботы через субботу? |
And it's still putting out a signal after thousands of years? |
И он все еще передает сигнал через тысячи лет? |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
But after three years, once she was 15... then she become weak. |
Но через З года, когда ей 15... он стал совсем дохлый. |
Just relax; it stops after a couple hours |
Расслабься, это пройдет через несколько часов. |
It'll take a minute for the launch to process after you give the order. |
Запуск ракеты произойдёт через минуту после приказа, после процесса наведения. |
Listen, a lot of envelopes go in and out of my office every day after games with a lot of cash in 'em. |
Послушай, каждый день после игр через мой офис проходит множество конвертов в которых лежит большое количество наличных. |
And a month from now, after Royce is re-elected, they'll do us the same way. |
И через месяц, после переизбрания Ройса... с нами поступят точно также. |