Skip Muck died and Eugene Roe came to me about 10 minutes after he was killed. |
Погиб Скип Мак, и санитар Юджин Роу подошёл ко мне примерно через 10 минут после того, как это случилось. |
Barely a week after these hearings, on November 20th, 1995, Dr. Stanislaw Burzynski was indicted. |
Всего лишь через неделю после этих слушаний, 20 ноября 1995 г. доктору Станиславу Буржински было предъявлено обвинение. |
An MRI six weeks after we started Dr. Burzynski's treatment revealed no tumor. |
МРТ, сделанное через шесть недель после начала лечения у др. Буржински, не показало наличие опухоли. |
Yes, and half an hour after the pentagram was imprinted on his back. |
Да, и через полчаса после пентаграмма была нанесена на его спину. |
She's been singing in the hallways for a week after her dental surgery. |
Она пела в прихожих через неделю после зубной операции. |
Heaven Emperor planned that you revive after 500 years |
Император Неба решил, что ты возродишься через 500 лет. |
And after a while, I started to wonder if it had. |
Через некоторое время я начал сомневаться, а было ли это. |
And after a while, it was quiet. |
А через какое-то время стало тихо. |
She actually signed with Ford right after this shoot. |
Вроде, через некоторое время она подписала контракт с Фордом. |
But then after a while, they just stopped. |
Но через какое-то время мы перестали писать друг другу. |
Everyone of them disappeared one year after visiting Kellerman-Deloit. |
Они исчезли через год после посещения "Келлерман-Деройта". |
A week after our argument, Max lost it. |
Через неделю после нашего спора Макс сорвался. |
But sometimes details come back to people hours or even days after the event. |
Но иногда подробности вспоминаются через несколько часов или даже дней после произошедшего. |
You go in there, lock the door, the light comes on after second. |
Вы идёте туда, отпираете дверь, свет появляется только через секунду. |
Nine months after the night Neville wanted to immortalize. |
Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить. |
And 10 seconds later, this woman goes after him. |
А через 10 секунд вышла женщина. |
I smashed it to pieces about a week after you left. |
Я разбил ее на куски через неделю после твоего отъезда. |
About two weeks after the bombing... she tried to kill herself. |
Где-то недели через 2 после взрыва... она пыталась покончить с собой. |
This is two minutes after the duty officer closes the door. |
Это через две минуты после того, как дежурный офицер закрыл дверь. |
I found it about... a year or so after Chris disappeared. |
Я нашла ее где-то через год после исчезновения Криса. |
But after meeting Dr. Reilly, I thought I could get past my concerns. |
Но после встречи с д-ром Райли, я подумала, что смогу перешагнуть через свое беспокойство. |
I worked it out hours after taking the case. |
Я его понял через несколько часов после того, как занялся этим делом. |
Ten days after the wedding, I met a guy in my mother's waiting room. |
Через десять дней после свадьбь в приёмной моей мамы я познакомилась с парнем... |
I think you get a free pass after everything you've been through. |
Думаю тебе нужен бесплатный пропуск после того через что ты прошла. |
Anne: A day after you left, there was a massive explosion on the Moon. |
Через день как ты улетел, на Луне был огромный взрыв. |