| Skip Muck died and Eugene Roe came to me about 10 minutes after he was killed. | Погиб Скип Мак, и санитар Юджин Роу подошёл ко мне примерно через 10 минут после того, как это случилось. |
| Barely a week after these hearings, on November 20th, 1995, Dr. Stanislaw Burzynski was indicted. | Всего лишь через неделю после этих слушаний, 20 ноября 1995 г. доктору Станиславу Буржински было предъявлено обвинение. |
| An MRI six weeks after we started Dr. Burzynski's treatment revealed no tumor. | МРТ, сделанное через шесть недель после начала лечения у др. Буржински, не показало наличие опухоли. |
| Yes, and half an hour after the pentagram was imprinted on his back. | Да, и через полчаса после пентаграмма была нанесена на его спину. |
| She's been singing in the hallways for a week after her dental surgery. | Она пела в прихожих через неделю после зубной операции. |
| Heaven Emperor planned that you revive after 500 years | Император Неба решил, что ты возродишься через 500 лет. |
| And after a while, I started to wonder if it had. | Через некоторое время я начал сомневаться, а было ли это. |
| And after a while, it was quiet. | А через какое-то время стало тихо. |
| She actually signed with Ford right after this shoot. | Вроде, через некоторое время она подписала контракт с Фордом. |
| But then after a while, they just stopped. | Но через какое-то время мы перестали писать друг другу. |
| Everyone of them disappeared one year after visiting Kellerman-Deloit. | Они исчезли через год после посещения "Келлерман-Деройта". |
| A week after our argument, Max lost it. | Через неделю после нашего спора Макс сорвался. |
| But sometimes details come back to people hours or even days after the event. | Но иногда подробности вспоминаются через несколько часов или даже дней после произошедшего. |
| You go in there, lock the door, the light comes on after second. | Вы идёте туда, отпираете дверь, свет появляется только через секунду. |
| Nine months after the night Neville wanted to immortalize. | Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить. |
| And 10 seconds later, this woman goes after him. | А через 10 секунд вышла женщина. |
| I smashed it to pieces about a week after you left. | Я разбил ее на куски через неделю после твоего отъезда. |
| About two weeks after the bombing... she tried to kill herself. | Где-то недели через 2 после взрыва... она пыталась покончить с собой. |
| This is two minutes after the duty officer closes the door. | Это через две минуты после того, как дежурный офицер закрыл дверь. |
| I found it about... a year or so after Chris disappeared. | Я нашла ее где-то через год после исчезновения Криса. |
| But after meeting Dr. Reilly, I thought I could get past my concerns. | Но после встречи с д-ром Райли, я подумала, что смогу перешагнуть через свое беспокойство. |
| I worked it out hours after taking the case. | Я его понял через несколько часов после того, как занялся этим делом. |
| Ten days after the wedding, I met a guy in my mother's waiting room. | Через десять дней после свадьбь в приёмной моей мамы я познакомилась с парнем... |
| I think you get a free pass after everything you've been through. | Думаю тебе нужен бесплатный пропуск после того через что ты прошла. |
| Anne: A day after you left, there was a massive explosion on the Moon. | Через день как ты улетел, на Луне был огромный взрыв. |