Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
The marriage was divorced after eight months. Брак продлился недолго, через 8 месяцев они развелись.
Eggs hatch into tadpoles after 16 days and metamorphose after 44 days. Головастики вылупляются через 16 дней, метаморфоз наступает через 44 дня.
Ran out two days after our clerk resigned. Кончились через два дня после того, как наш секретарь уволился.
Break-in of the test track The texture and absorption characteristics shall be checked not earlier than 4 weeks after construction or 1,000 passes after construction. Проверку характеристик текстуры и поглощения трека необходимо производить не ранее чем через 4 недели или 1000 прогонов после строительства.
Minority language children who come to Norway after they have reached school age are expected to participate in ordinary instruction after a relatively short period of time. Предполагается, что дети из числа языковых меньшинств, прибывающие в Норвегию после достижения ими школьного возраста, смогут через относительно небольшой отрезок времени участвовать в школьных занятиях по обычной программе.
18 months after... 18 months after I lost the baby... Через 18 месяцев после... 18 месяцев после того, как я потеряла ребенка...
When the Germans caught us after our latest attempt, after a few hours' drive, we ended up in the city of Minsk. Когда немцы поймали нас после нашего последнего побега через несколько часов езды на машине мы оказались в городе Минске.
A Czech couple had met after 30 years, and after a week they were married. Что какая-то пара в Чехии встретилась через 30 лет, и уже через неделю они были женаты.
Three days after that, as if chasing after him, Miho died as well. А через три дня... будто следуя за ним, скончалась Михо.
Most cases of illegal trafficking are discovered only after shipments have cleared customs controls and usually after hazardous wastes have been illegally dumped. О большинстве случаев незаконного оборота становится известно лишь после прохождения партий грузов через таможенный контроль и, как правило, после незаконного захоронения опасных отходов.
A few weeks after her birth, she was removed from her mother's care after concerns were raised for her safety. Через несколько недель после рождения она была изолирована от своей матери после возникновения опасений за её безопасность.
On August 17, ten years and two days after prosecutors alleged Perry murdered Janet, the jury reached a verdict after ten hours of deliberations. 17 августа, через десять лет и два дня после первых подозрений Перри, присяжные по итогам десяти часов обсуждений пришли к единому мнению.
The fort was captured by the Ottoman Empire in 1523 after a long siege, a few months after the capture of Rhodes. Крепость была захвачена турками-османами в 1523 году после длительной осады, через несколько месяцев после взятия Родоса.
Works of the final stage are carried out next day after maintenance, after fixing foam is absolutely dry. Работы заключительного этапа проводятся через сутки после монтажа, после полного высыхания монтажной пены.
And so, after working a few minutes after the scratch slowly until it formed a small production. И вот, после работы через несколько минут после нуля пока он не сформировал мелкого производства.
The night after the attack, eighteen months after his initial arrest, Stafford was released on over $100,000 bond. Через 18 месяцев после первоначального ареста Стаффорд был выпущен на свободу под залог больше чем в 100000 долларов.
Murat's attempts to cross the River Po proved unsuccessful and after two days of heavy fighting, the Neapolitans fell back after suffering over 2,000 casualties. Попытка Мюрата переправиться через реку По оказалась безуспешной и после двух дней тяжёлых боев неаполитанцы отступили, потеряв более 2000 человек.
He left CSICOP about a year after its founding, after receiving a vote of no confidence from the group's Executive Council. Через год после основания Комитета он покинул CSICOP после получения вотума недоверия от его Исполнительного совета.
Super Best came out a month after the release of East West Side Story, another compilation which comprises materials after they moved to EastWest Japan. Super Best вышел через месяц после East West Side Story, другого сборника, в который были включены песни, записанные на лейбле EastWest Japan.
He was released after one year's imprisonment, after giving a written promise to take no further part in politics. Через год выпущен на свободу в обмен на письменное обязательство о прекращении политической деятельности.
Body temperature returned to normal after five days, and the stitches were removed seven days after the operation. Через пять дней температура нормализовалась, ещё через два дня были сняты швы.
This would then mean that a suspect has the right to a defender only after having been formally charged, i.e. after 3 or up to 10 days. Тогда это означает, что подозреваемый имеет право на защитника только после официального предъявления обвинения, т.е. через 310 дней.
The authors noted that bioaccumulation of HBCD was significant 6 hours after the single oral exposure and concentrations peaked after 4-8 days. Авторы отмечают, что через шесть часов после однократного перорального воздействия был установлен высокий уровень бионакопления ГБЦД, и концентрация ГБЦД достигла максимума через 4-8 дней.
Thirdly, the court noted that the defects had not been found until over four months after the first consignment, two months after the second and seven weeks after the third. В-третьих, суд отметил, что дефекты были обнаружены через четыре месяца после поставки первой партии, два месяца после поставки второй и семь недель после поставки третьей.
The authors argue that it is only after one year and a few weeks after they obtained their Czech citizenship that they decided to submit a communication to the Committee. Авторы утверждают, что они решили представить сообщение Комитету лишь через один год и несколько недель после получения чешского гражданства.