Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
Two hours after Mr. Distasio committed a violent crime, he was apprehended on a plane bound for Italy. Через два часа после совершения преступления мистер Дистазио был арестован на борту самолета в Италию.
The week after that, who knows. Через неделю, да кто его знает.
20 minutes after this operation ends, your career in the federal law enforcement is over. Через 20 минут, после того как закончится эта операция ваша карьера в федеральных правоохранительных органах завершится.
This letter from your mom arrived at our dorm just a few days after her funeral. Это письмо от твоей мамы принесли в общежитие через несколько дней после похорон.
Here's what you'll look like four months after surgery. Вот так вы будете выглядеть через 4 месяца после операции.
That same summer, a month after that verdict, You received your federal appointment. Тем же летом, через месяц после того приговора, ты получил федеральное назначение.
I'm too gun-shy after going to jail. Я через чур пуглива после тюрьмы.
A year after jail, I was back in the S.A.'s office. Через год после тюрьмы я вернулся в кресло прокурора.
We met in Haiti about a year after you kidnapped me. Мы встретились на Гаити через год после того, как ты похитил меня.
She deserted me after less than two years. Она покинула меня меньше чем через 2 года.
I said he will start to wear it after 3 years. Я сказала, что она будет ему впору года через три.
And move you into management after the six-week training. И произвести вас в менеджеры через шесть недель обучения.
And triple the week after that. А через две недели еще в три.
I was so upset, after an hour I called Marta... Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте...
We'll need you back here after four weeks. И надо будет возвращаться через четыре недели.
Six months after you leave, the business folds, and you know it. Ты уйдешь, и через полгода бизнес загнется.
I was sure you'll be out after two days. Я был уверен, что ты выберешься через пару дней.
She was so into it in Tunisia but then after a while... Она была так увлечена Тунисом, но через некоторое время...
I got in a wreck when I was 16, two weeks after getting my license. Я попал в аварию в 16, через две недели после получения прав.
So two weeks after I promised I'd stay, she dumps me. А через две недели после того, как я пообещал ей остаться, она меня бросила.
That means someone turned the dirt here a week or two after the burial. Это значит, что здесь кто-то копал, через пару недель после похорон.
About ten minutes after I got here. Через десять минут после моего прихода.
Six months after meeting in Torrevieja. Через шесть месяцев после встречи в Торревьехе.
He was killed 16 hours after you identified him as an operative. Он был убит через 16 часов после того, как вы поняли, что он оперативник под прикрытием.
Opening a book months after the holidays and finding sand between the pages. Открыть книгу через месяц после отпуска и найти песок между страницами.