| Or after a while, you passed out and had a vision. | Либо через некоторое время вы теряли сознание и наблюдали видения. |
| This is 30 minutes after they found the car. | И это через полчаса после того, как нашли её машину. |
| Five months after the previous searches. | Через 5 месяцев после прошлых обысков. |
| I found out a year after the marriage. | Я узнал об этом через год после свадьбы. |
| The week after the storm Saint Francis could've fallen off the rails. | Через неделю после урагана сам святой Франциск ногу бы сломал. |
| And a week after Gabriel Shaw was sent to Peakmore. | И через неделю после перевода Шоу в "Пикмор". |
| Here comes the vet, four minutes seven seconds after he came out. | Через четыре минуты и семь секунд после него выходит студентка. |
| We'll book our passage through the Panama Canal the day after the 41,000's paid to Arthur. | Мы забронируем билеты через Панамский канал на день после выплаты Артуру 41000. |
| 24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition. | Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное. |
| Just a few months after we graduated from high school, we suddenly broke up. | Через какую-то пару месяцев после окончания школы мы внезапно расстались. |
| Your friend was dead just hours after she sent them. | Твоя подруга погибла через несколько часов после этого. |
| Samantha's investigator ransacked Bundsch's trash the week after Allie went missing. | Детектив Саманты перетряхивал мусор Бундш через неделю после исчезновения Элли. |
| A year after the attack, Gabrielle was rushed to the E.R. | Через год после инцидента Габриель доставили в отделение скорой помощи. |
| A few weeks after the wedding. | Через пару недель, после свадьбы. |
| 54 women and children thrown singly through the cabin windows, one after the other. | 54-х женщин и детей выбросили по одному через иллюминаторы, одного за другим. |
| But try finding any of them after a couple of months. | Только через пару месяцев их с огнём не сыщешь. |
| Saw myself in a mirror after many years. | Увидел себя в зеркале через много лет. |
| Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither. | Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает. |
| Well, after three seconds, I will shoot you. | Через три секунды я тебя застрелю. |
| But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. | Но через некоторое время, телефон прекратил звонить. |
| If this Aztec demon got to come back after 50 years... maybe it made some kind of supernatural deal with something. | Я подумал если этот ацтекский демон вернулся через 50 лет возможно, он заключил какой-то сверхъестественный договор с кем-то. |
| But after a few weeks, a sandstorm came up and blew the kayak away. | Но через несколько недель песчаная буря подняла и унесла мою лодку. |
| They reached Komodo after a four day journey. | Они добрались до Комодо через 4 дня путешествия. |
| But don't worry, the bots are programmed to stop after a few hours. | Не волнуйтесь, боты запрограммированы остановиться через несколько часов. |
| A few seconds after the second shot, a car tore out of the parking lot. | Через несколько секунд после второго выстрела, с парковки выехал автомобиль. |