Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
Or after a while, you passed out and had a vision. Либо через некоторое время вы теряли сознание и наблюдали видения.
This is 30 minutes after they found the car. И это через полчаса после того, как нашли её машину.
Five months after the previous searches. Через 5 месяцев после прошлых обысков.
I found out a year after the marriage. Я узнал об этом через год после свадьбы.
The week after the storm Saint Francis could've fallen off the rails. Через неделю после урагана сам святой Франциск ногу бы сломал.
And a week after Gabriel Shaw was sent to Peakmore. И через неделю после перевода Шоу в "Пикмор".
Here comes the vet, four minutes seven seconds after he came out. Через четыре минуты и семь секунд после него выходит студентка.
We'll book our passage through the Panama Canal the day after the 41,000's paid to Arthur. Мы забронируем билеты через Панамский канал на день после выплаты Артуру 41000.
24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition. Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное.
Just a few months after we graduated from high school, we suddenly broke up. Через какую-то пару месяцев после окончания школы мы внезапно расстались.
Your friend was dead just hours after she sent them. Твоя подруга погибла через несколько часов после этого.
Samantha's investigator ransacked Bundsch's trash the week after Allie went missing. Детектив Саманты перетряхивал мусор Бундш через неделю после исчезновения Элли.
A year after the attack, Gabrielle was rushed to the E.R. Через год после инцидента Габриель доставили в отделение скорой помощи.
A few weeks after the wedding. Через пару недель, после свадьбы.
54 women and children thrown singly through the cabin windows, one after the other. 54-х женщин и детей выбросили по одному через иллюминаторы, одного за другим.
But try finding any of them after a couple of months. Только через пару месяцев их с огнём не сыщешь.
Saw myself in a mirror after many years. Увидел себя в зеркале через много лет.
Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither. Медленно, но верно, через пару дней дерево засыхает.
Well, after three seconds, I will shoot you. Через три секунды я тебя застрелю.
But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. Но через некоторое время, телефон прекратил звонить.
If this Aztec demon got to come back after 50 years... maybe it made some kind of supernatural deal with something. Я подумал если этот ацтекский демон вернулся через 50 лет возможно, он заключил какой-то сверхъестественный договор с кем-то.
But after a few weeks, a sandstorm came up and blew the kayak away. Но через несколько недель песчаная буря подняла и унесла мою лодку.
They reached Komodo after a four day journey. Они добрались до Комодо через 4 дня путешествия.
But don't worry, the bots are programmed to stop after a few hours. Не волнуйтесь, боты запрограммированы остановиться через несколько часов.
A few seconds after the second shot, a car tore out of the parking lot. Через несколько секунд после второго выстрела, с парковки выехал автомобиль.