Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
One year after the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti, significant progress has been achieved in all spheres of national activity. Через год после возвращения на Гаити президента Жан-Бертрана Аристида был достигнут значительный прогресс во всех сферах национальной деятельности.
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.
The League of Nations failed after less than three. Лига Наций потерпела фиаско менее чем через три десятилетия.
He was released after serving 46 months. Через неполных четыре года его освободили.
The recently created electoral system should be used to organize the elections scheduled to be held nine months after the transfer of power. Недавно созданная избирательная система должна использоваться для организации выборов, которые планируется провести через девять месяцев после передачи власти.
The Technical Secretariat shall complete the evaluation not later than 10 days after submitting the request for clarification to the suspected State Party. Технический секретариат завершает оценку не позднее чем через 10 дней после представления подозреваемому государству-участнику запроса о разъяснении.
The meeting shall be completed not later than 24 hours after the completion of the inspection. Совещание завершается не позднее чем через 24 часа после завершения инспекции.
Her relatives were informed of her execution only four months later and after persistent inquiries. Ее родственникам сообщили о ее казни лишь через четыре месяца и после их настойчивых обращений.
Land-mines continue to cause tremendous misery and untold hardship for many populations world-wide long after conflicts have ended. Мины по-прежнему приносят огромные страдания и неописуемое горе многим народам во всем мире даже через многие годы после завершения конфликтов.
You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery. После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов.
Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica. Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой.
Two months after I left for the retreat. Через два месяца после того, как я уехала.
People started callin' me half an hour after it happened. Звонки посыпались через полтора часа после случившегося.
A month after finishing this place, he lost his mind. Он потерял рассудок через месяц после постройки театра.
Stitch initiated 28 minutes after that. Сшивание началось через 28 минут после этого.
She'd dump you after a month. И она бросит тебя через месяц.
These things, they self-destruct after 48 hours. Эти записи самоудаляются через двое суток.
And after a while, we couldn't stop doing it. Мы начали заниматься этим по многу. И... через какое-то время мы уже не могли остановиться.
Fletcher says young Jackson's gone solo after six hours. Флетчер сказал, что Джексон был готов через 6 часов.
An after a few weeks, more people arrive an we ha help. А через пару недель прибыло больше людей, они помогли нам.
Family paid the ransom, then they sent the kid home after a couple of days. Семья заплатила выкуп, через пару дней они вернули ребенка домой.
Guess what trended 48 hours after I announced. Догадайтесь, что попало в тренды через 48 часов после моего объявления?
An off-shore account with $300,000 in it, deposited exactly a day after Velocity supposedly stole your technology. Оффшорный счет с 300 тысячами, зачисленными через день после того, как Велосити якобы украли твою технологию.
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared. Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
I'll be two minutes after you. Буду через 2 минуты после тебя.