The registration process is completed at the DPMA usually after about 7-8 months. |
Процесс регистрации завершается в DPMA обычно примерно через 7-8 месяцев. |
Consular relations between the USSR and the US were restored only after 24 years in 1972. |
Консульские отношения между СССР и США были восстановлены только через 24 года в 1972 году. |
All claims by the client on whatever legal grounds are subject to prescription after 12 months. |
Все требования заказчика - по тем или иным правовым проблемам - теряют силу через 12 месяцев. |
Only after a while I noticed that komenatrze not work. |
Только через некоторое время я заметил, что komenatrze не работает. |
A Repo deal means sale of finance instruments with redemption after a certain time. |
Сделка Repo означает продажу ценных бумаг с их обратным выкупом через определенное время. |
However, as it turned out after a few days, in fact, it signed another decree contains no gross violations of the Constitution. |
Однако, как выяснилось через несколько дней, на самом деле был подписан другой указ, не содержащий грубых нарушений Конституции. |
So I wrote down this title and after a while I started to think about it. |
Итак я записала это название и через некоторое время начала думать над этим. |
Eight months after his arrival in New York, in May 1721, Burnet married again. |
Через восемь месяцев после прибытия в Нью-Йорк, в мае 1721 года, Бёрнет женился во второй раз. |
They moved to England one year after his birth. |
Они переехали в Англию через год после его рождения. |
Kiev was secured on 2 March, one day after the Ukrainian Central Rada troops had arrived there. |
Киев был достигнут 2 марта, через день после того, как туда прибыли войска украинской Центральной Рады. |
A couple of months after the manifesto was written, two other artists from Emmen joined the movement. |
Через пару месяцев после того, как манифест был написан, два других художественных течения Эммена присоединились к движению. |
He escaped to Pakistan several hours after the bombing. |
Он бежал в Пакистан через несколько часов после взрыва. |
It was released for Microsoft Windows in September 2005 after around seven months in production. |
Он был выпущен для Microsoft Windows в сентябре 2005 года примерно через семь месяцев производства. |
Through a series of desegregation orders after the Brown decision, the county had a neighborhood-based system of school boundaries. |
Через серию заказов на десегрегацию после решения Брауна у округа была система школьных границ, основанная на соседях. |
The Indonesian Wikipedia was started about six months after the Malay Wikipedia was. |
Индонезийская Википедия была начата примерно через шесть месяцев после малайской Википедии. |
A few days after the shooting, you can receive up to 200 photos and about 30 - with correction. |
Уже через несколько дней после съёмки Вы сможете получить до 200 фото, около 30 - с коррекцией. |
Deputy Ministers were appointed four days after the cabinet was in place. |
Заместители министров были назначены через четыре дня после формирования кабинета. |
Hogan left the hospital on April 1, 59 days after the accident. |
Хоган был выписан из больницы 1 апреля, через 59 дней после аварии. |
A SWAT team is sent after Yellow, chasing him through several countries and finally tracking him down in Shanghai. |
Команда SWAT отправляется после Yellow, преследуя его через несколько стран и, наконец, отслеживая его в Шанхае. |
In a month after the beginning of the treatment and up to now there are no complains. |
Через месяц от начала лечения и по сегодняшний день - жалоб нет. |
The hotel was not evacuated and after 25 minutes the bombs exploded. |
Гостиница не была эвакуирована, и через 25 минут взорвалась бомба. |
Just after a year I won my first award - the salesperson of the month, followed by other awards. |
Уже через год завоевала первую награду - лучший продавец месяца, за которой последовали и другие награды. |
However, problems with his International Transfer Certificate prevented him from playing for Crete, so he left Greece after two months. |
Однако проблемы с сертификатом международного трансфера помешали ему сыграть на Крите, поэтому через два месяца он покинул Грецию. |
However, after two years, Franklin changed his major to theater arts. |
Однако через два года Франклин сменил свою специальность на театральное искусство. |
She got so that after a while everyone else who danced with me looked wrong. |
Она добилась того, что через некоторое время все, кто танцевал со мной, смотрелись не так правильно». |