So she hides the cash, after two and a half years, loses her discipline, starts to spend. |
Итак, она прячет наличность, через два с половиной года осторожность теряется и она начинает тратить деньги. |
The bodies of the air crew were found less than 24 hours after they landed in Damascus. |
Тела членов экипажа были обнаружены менее чем через 24 часа после их приземления в Дамаске. |
Five, ten minutes after she ingested it, she'd be useless. |
После приёма, уже через 5-10 минут она стала беспомощной. |
Well, he was arrested for driving while intoxicated about an hour after your meeting. |
Он был арестован за вождение в пьяном виде через час после твоей встречи. |
An hour after I reached Porter's post, the Skitters and Mechs hit. |
Через час, после того как я добрался до штаба Портера, скиттеры и мехи атаковали. |
And he went missing less than a week after the attack. |
И пропал меньше чем через неделю после нападения. |
A week after he first followed her, Shivani was attacked. |
Через неделю после начала слежки на Шивани напали. |
She was abducted about three weeks after your disappearance, and her body was incorrectly identified as yours. |
Ее похитили примерно через три недели после вашего исчезновения, и ее тело ошибочно опознали как ваше. |
Alert HPD, and call Catherine after that, see if she can locate it via satellite. |
Предупреди полицию и после этого позвони Кэтрин, может она сможет через спутник его отследить. |
Three months after Isobel was born. |
Через три месяца после рождения Исабель. |
And yet it will be generations after I'm dead. |
И все же это будет через поколения после того, как я умру. |
Got your badge back after going through a rough patch. |
Вернул свой значок, пройдя через полосу неудач. |
Two weeks after I moved in, your dad asked me to spy on you. |
Через две недели после того, как я въехала, твой отец попросил меня шпионить за тобой. |
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack. |
Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать. |
Then, 30 days after that, she magically reappears. |
Затем, через 30 дней, волшебным образом она появилась. |
He signed himself out after two days. |
Через два дня он сам выписался. |
If you don't see anything after half an hour, come back. |
Если ничего не увидите, через полчаса возвращайтесь. |
Well, I don't mind the no windows after a while. |
Ну, через некоторое время об отсутствии окон не задумываешься. |
When she goes after something, she's fearless. |
Когда она проходит через что-то, то бесстрашна. |
But I got so fed up with that after a while. |
Ќо через некоторое врем€ мне это настолько надоело. |
You'll be out after a year. |
И через год выйдешь на свободу. |
And after a few weeks, more people arrived and we had help. |
А через несколько недель пришли люди и оказали нам помощь. |
Thank you for coming after everything you've been through. |
Спасибо, что пришли, несмотря на то через что ты прошел. |
And then a few days after that. |
И через три дня после этого. |
Week after that, he'll be recanting. |
А через неделю он откажется от показаний. |