Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
3 days after the execution of my father, realized that he was innocent. Через три дня после казни они вдруг поняли, что мой отец был невиновен.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call. Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
A year after his release, he stopped checking in with his parole officer and disappeared. Через год после освобождения он прекратил отмечаться у своего надзирателя и исчез.
I found the trunk a half-hour after I left here. Я нашёл сундук через полчаса, как вышел от тебя.
3 months after we were married, I buried her. Через З месяца после свадьбы я похоронил её.
6 months after you went in, she dumped you. Через полгода после того, как ты сел, она тебя бросила.
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing. Витамин С пропадает через полчаса после отжима.
He's been arrested three months after being released. Его арестовали уже через три месяца после освобождения.
And not 10 minutes after you were pretending to be Santa Claus. И не через 10 минут, как ты притворялся Санта-Клаусом.
We walked into that apartment exactly one year... after he tied Victor to the bed. Мы пришли в эту квартиру ровно через год... как он приковал Виктора к постели.
But they said he left after five minutes, very distressed, heading towards Brook Lane. Но они сказали, что он ушел через пять минут, был очень расстроен и пошел к Брук Лейн.
Suddenly removed from the face of the earth two weeks after. Через две недели он внезапно исчез с лица земли.
They only handle requests after 8 months' captivity. Просьбу рассмотрели только через восемь месяцев плена.
She reported him missing the next day, a couple of hours after she turned her phone back on. Включила телефон на следующий день и через пару часов вызвала полицию.
And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton. И через примерно - наверное, 6 недель, я закончил, покрасил и смонтировал свой собственный скелет додо.
About a month after I got out of prison. Примерно через месяц после того, как освободился.
About 20 minutes after the late bell. Через 20 минут после последнего звонка.
Ten seconds after I tell this story, I'm a civilian. Уже через десять секунд после моего рассказа меня снимут со службы.
Well, they gave up after less than two years. Они расстаются менее чем через 2 года.
The day after Harper Dearing's car exploded, Через день после того, как машина Харпера Диринга взорвалась,
The decline in cross-border flows intensified after the September 11 attacks last year. Сокращение потоков капитала через границу ускорилось после событий 11 сентября прошлого года.
Four months after France's military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
12 minutes after the shooting, they were still scrambling choppers. Через 12 минут после стрельбы они еще поднимали вертолеты.
Maurel rented a house in the Alpes-Maritimes 2 weeks after he got out. Морель арендовал дом в Альпес-Маритим через две недели после того, как освободился.
A couple hours after these were taken, Claire Wolcott was dead. Через пару часов после того, как они были сняты, Клейр Волкотт была убита.