Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "After - Через"

Примеры: After - Через
It was just two hours after she had arrived after a long trek from Syria into Jordan. Это случилось всего через два часа после того, как она прибыла в лагерь, преодолев долгий путь из Сирии в Иорданию.
This strategy, after acceptance by the Government, would be set in motion at most a week after its approval. Реализация этой стратегии, с одобрения правительства, началась самое позднее через неделю после ее принятия.
Progressive respiratory embarrassment may occur five to 10 days after taking the paraquat, sometimes after a period of apparent recovery. Прогрессирующая дыхательная недостаточность может проявиться через 5-10 дней после приема параквата, иногда после периода видимого восстановления.
Sure did, two seconds after I sent the e-vite. Конечно, через две секунды, как я отправила тебе само приглашение.
Ten days after that, Indefatigable captured the privateer Hyène after a chase of eight hours. Через десять дней Indefatigable после погони, продолжавшейся восемь часов, захватил капер Hyène.
Not surprisingly, that system too collapsed after five years. Поэтому неудивительно, что и эта система также рухнула через пять лет.
They were reportedly released after 36 hours. Этих женщин, как утверждается, освободили из-под ареста через 36 часов.
The loan is repayable after a six-month grace period. Кредит должен быть погашен через шесть месяцев после истечения льготного срока.
Found after three days, delirious and unconscious. Найден через З дня, в бреду и без сознания.
The first time not earlier than 12 months after registration. В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации.
This comes just two days after the Annapolis meeting. И это произошло всего лишь через два дня после встречи в Аннаполисе.
The trial commenced in January 1988, approximately 34 months after arrest. Судебное разбирательство по их делу было начато в январе 1988 года, приблизительно через 34 месяца после их ареста.
President Ndadaye was assassinated four months after taking office. Президент Ндадайе был убит через четыре месяца после вступления в должность.
AMIS returned the following day after the SLM commanders apologized. МАСС вернулась на прежнее место через день после того, как командиры ОДС принесли свои извинения.
She was released a few days later after paying a fine. Через несколько дней, после того как она уплатила штраф, ее освободили.
The withdrawal will take effect six months after its notification. Решение о выходе вступает в силу через шесть месяцев после представления уведомления.
A few minutes after this was taken. Через несколько минут после того, как это была сделана фотография.
Nine months after the Posta massacre. Через девять месяцев спустя после резни в Поста.
Couple of nights after my house blew up. Через пару дней после того, как взорвался мой дом.
She disappeared about a week after we got busted. Она пропала через неделю, после того, как нас арестовали.
What she must be going through after finding her body. Через что ей прошлось пройти после того, как она обнаружила тело...
About a week after I left Bali. Примерно через недели, после того, как я уехала с Бали.
Four days after the plane landed. Приехал через четыре дня после того, как приземлился тот самолет.
Fell off scaffolding six months after we married. Упал с лесов через полгода после нашей свадьбы, сломал два позвонка.
Anybody would be upset after what you went through tonight. Любому было бы плохо после того, через что ты прошла сегодня.