Beltway 14 minutes after that, then heads north on 270 towards Germantown. |
На кольцевую через 14, и направляется на север по 270-му в Джермантаун. |
It was pulled after a couple of hours. |
Его убрали из продажи через пару часов. |
Steve Pink reading his journal happened five months after he came home. |
Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой. |
A few days after the funeral, two government men came to see us. |
Через несколько дней после похорон, к нам пришли какие-то агенты. |
The judge's Cadillac reappears in the frame five minutes after he left the lot. |
Кадиллак судьи вновь появляется в кадре примерно через пять минут после того, как он уехал. |
I don't want anything done that can't be undone five minutes after this fiasco concludes. |
Не надо делать ничего такого, что нельзя вернуть на своё место через 5 минут после того как кончится этот фарс. |
They usually start eating again after 2-3 days when medicated. |
А после шокотерапии они начинают есть через 2-3 дня. |
So, after about 15 seconds, hopefully, if the timing is right, the satellite will launch. |
Итак, примерно через 15 секунд, надеюсь, что хронометраж правильный, спутник будет запущен. |
That's about one month after Wilson's expiration date. |
Это примерно через месяц после срока, отведенного Уилсону. |
She was born nine months after I split. |
Она родилась через 9 месяцев, как я ушел. |
It will, and after 4.1 seconds of those extreme temperatures and pressures, our shields will be depleted. |
Это так, и через 4,1 секунды такой огромной температуры и давления наши щиты будут истощены. |
"I came back after 10 minutes. |
Он говорит: Я вернулся через 10 минут. |
Well, sadly, it came down after 12 years. |
К несчастью, ее разобрали через 12 лет. |
They were withdrawn after five days, having fallen foul of several Spanish regions. |
Они сдались через 5 дней, из за обрушившейся ругани нескольких Испанских областей. |
Bring the coach to the doorsteps after 5 minutes. |
Через пять минут подашь карету к крыльцу. |
But in Vietnam, after several years, the graves are dug up and bones reburied in a ceramic pot. |
Но во Вьетнаме, могилы вскрывались через несколько лет, и кости вновь хоронились в керамических сосудах. |
Rehearsals for April's show start two days after Nationals, and then opening night is three weeks later. |
Репетиции для шоу Эйприл начнутся через 2 дня после Национальных а потом премьера через три недели. |
You ran out of the jungle ten minutes after the crash. |
Ты выбежал из джунглей через десять минут после катастрофы. |
He was fired a couple days after Sam disappeared. |
Его уволили через пару дней после исчезновения Сэма. |
He walked into a bullet the day after his debriefing. |
Он тоже словил пулю, через день после разговора с нами. |
Several minutes after the initial comm, an on board explosion disabled all contact between mission control... and the Aruna crew. |
Через несколько минут после начала сенса связи взрыв на борту заблокировал все каналы связи между центром управления полетами и командой Аруны. |
We got a text seconds after the house blew up. |
Мы получили сообщение через 10 секунд после взрыва. |
She disappeared several weeks after you. |
Она исчезла через неделю после тебя. |
And 26 hours and 14 minutes after his operation his condition is stable. |
И через 26 часов 14 минут его состояние стабилизировалось. |
It was taken by a toll booth camera at the Henry Hudson Bridge three minutes after the snatch. |
Это было снято на камеру пункта взимания сборов на мосту Генри Гудзона через три минуты после похищения. |