Initially the passengers were transported to the aircraft with a boat, but after a few years a floating dock was built. |
Первоначально пассажиры перевозились к самолету на лодке, но через несколько лет был построен плавучий док. |
This month I had a 3x score after two young person. |
В этом месяце я Зх оценка через два молодых человека. |
The battle came one week after the First Battle of Fort Wagner. |
Сражение произошло через неделю после Первого сражения за форт Вагнер. |
The news was published in The Times at the unprecedented speed of 40 minutes after the announcement. |
Новость была опубликована в газете Таймс с беспрецедентной скоростью, всего через 40 минут после объявления. |
Less than three months after Harclay's execution, Edward agreed on a thirteen-year truce with Scotland. |
Меньше чем через три месяца после казни Харкли Эдуард согласился на тринадцатилетнее перемирие с Шотландией. |
A week after the beginning of the experiment, the connection is interrupted. |
Через неделю после начала эксперимента связь была прервана. |
The new developments come just 10 days after the LHC start up again, which shows the "excellent performance" of the machine. |
Новые изменения происходят только через 10 дней после LHC вновь запустить, который показывает "отличную работу" машины. |
The year after the journal's initial publication, he retired from mathematical research, but continued to support the subject. |
Через год после того, как началось издание журнала, он прекратил математические исследования, но продолжал поддерживать эту тематику. |
He deployed to the Afghanistan region two weeks after the September 11 attacks. |
Он был направлен в район Афганистана через две недели после терактов 11 сентября. |
The day after her disappearance, her bicycle was found behind a hobby store on Main Street in that city. |
Через день после пропажи её велосипед был найден за магазином товаров для хобби на главной улице города. |
At some time after 01:00, Hatanaka and his men surrounded the palace. |
Через некоторое время после часа ночи Хатанака и его люди окружили Императорский дворец. |
Work was initiated on the National Heroes' Acre in September 1981, a year after Zimbabwean independence. |
Работа по возведению комплекса «Акр национальных героев» была начата в сентябре 1981 года, через год после получения Зимбабве независимости. |
Their first attack against the students took place on October 2, 1969, a year after the Tlatelolco Massacre. |
Их первое нападение на студентов имело место 2 октября 1969 года, через год после резни в Тлателолько. |
Computations correctly predicted that it would impact 19 hours after discovery and in the Nubian Desert of northern Sudan. |
Подсчеты определили, что падение произойдет через 19 часов после обнаружения, в Нубийской пустыне на севере Судана. |
During October 1939, almost a month after returning home from Australia, Powell enlisted in the Royal Warwickshire Regiment. |
В октябре 1939 года, почти через месяц после возвращения домой из Австралии, Пауэлл был зачислен в Королевский Уорикширский полк. |
The announcement came ten days after deadly protests against Kabila in Kinshasa saw 17 people killed. |
Объявление появилось через десять дней после протестов в Киншасе против Кабилы, в которых было убито 17 человек. |
A year after the wedding Ziegel and Kline divorced. |
Через год после свадьбы Зигел и Клайн развелись. |
Further documents were received late, when Haringey council handed in 71 case documents five months after the hearings began. |
Поздно были получены и другие документы: Совет Харинги передал 71 документ, касающийся дела, только через пять месяцев после начала слушания. |
I-55 parallels U.S. 61 in its path through Arkansas, which it continues to do after crossing into Missouri. |
I-55 параллельна US 61 на своём пути через Арканзас, который он продолжает после своего пересечения с Миссури. |
In 1922, a year after he had returned to Wellington, Nash was elected national secretary of the Labour Party. |
Через год после возвращения в Веллингтон в 1922 году, Нэш был избран национальным секретарём Лейбористской партии. |
Here he collected information about the Tuareg and arrived after nine months back again in Tripoli. |
Там он собрал сведения о туарегах и через девять месяцев возвратился в Триполи. |
And if this world I like, after a few months I take a more bodywork. |
И если этот мир мне нравится, через несколько месяцев я принимать более кузова. |
Gale was rescued by local fishermen after having been stranded for five days. |
Гейла спасли местные рыбаки через 5 дней. |
His father started a furniture shop which went bankrupt after a while. |
Его отец открыл магазин, в котором торговал мебелью, но через некоторое время разорился. |
The 2005 draft Constitution of Bhutan included provision for a two-party democratic system that was unveiled after four years of preparation. |
В 2005 году в проект Конституции Бутана было включено положение о двухпартийной демократической системе, которое было принято через четыре года. |