| Some time after this her marriage to Edward took place. | Через некоторое время состоялся её брак с Эдуардом. |
| And then I come back after two weeks, and I say, Well, let's see. | Через две недели я возвращаюсь и говорю: Так, давайте посмотрим. |
| And after 35/36 years, it's still going on. | И через 35-36 лет, это все еще продолжается. |
| He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days. | Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней. |
| So, the same sculpture after a few days. | Та же скульптура через несколько дней. |
| So after three-quarters of an hour, he recognizes you. | Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас. |
| The study ended after six days, because it was out of control. | Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля. |
| So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. | И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок. |
| And after 20 days we landed successfully in Egypt. | И через 20 дней успешно приземлились в Египте. |
| Less than one week after, this is a team in Eindhoven, it's a school of engineering. | Меньше чем через неделю, это команда из Эйндховена, из инженерной школы. |
| This acting student stood up after 30 seconds, and said, I solved everything. | Актёр поднимался через 30 секунд и говорил: "Я всё решил. |
| A few days after arriving in Orlando, Davis left the band. | Через несколько дней после приезда, Дэвис покинул группу. |
| One year after returning home from our trip, marriage equality came to California. | Через год после возвращения из нашего путешествия брачное равенство пришло и в Калифорнию. |
| Two days after that, he spiked a fever. | Ещё через два дня у него началась лихорадка. |
| A few days after arriving, I met this wonderful, old conductor who started casting me in all of these roles. | Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии. |
| You get your cut 24 hours after transaction. | Получишь свою долю через 24 часа после транзакции. |
| Next year, we're planning to do eight diseases, the year after, 16. | В следующем году мы планируем рассмотреть восемь заболеваний, через год - шестнадцать. |
| And 20 seconds after she went into the blind spot, this guy appears. | Через 20 секунд после того, как она исчезла с записи, появляется этот тип. |
| Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold. | Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис. |
| And I remember very distinctly a couple of days after my arrival, I went up to a feeding clinic. | И я отчётливо помню, как через пару дней после прибытия я посетила клинику грудного вскармливания. |
| The young will hatch after approximately 60-90 days. | Молодые ящерицы вылупляются через 60-90 дней. |
| The ratings steadily declined, however, and the show ended after three seasons. | Однако вскоре у программы упал рейтинг и шоу прекратило существование через три телевизионных сезона. |
| The building was declared officially complete in 1903, after 37 years of construction. | Строительство Капитолия было завершено в 1903 году, через 37 лет после того как оно было начато. |
| He was sentenced to a year in the county jail but was released after six months. | Его приговорили к году тюрьмы, но он был выпущен через полгода. |
| The construction of a tower on the southern part of the church was initiated after several years. | Через несколько лет на южной стороне началось строительство основной башни. |