Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
It would be difficult to disappear me after this and it would protect you if you found me. Мне будет трудно исчезнуть после такого, и если бы ты нашел меня, это бы прикрыло тебе спину.
That would be telling, wouldn't it? Э... это уже будет подсказкой, не так ли?
That wouldn't do very much for your account, would it? Но состоянию вашего счёта это никак не поможет, верно?
You know, normally that wouldn't work on me, but I wouldn't want anything to happen to the dog. Знаешь, обычно на меня это не действует, но было бы обидно, случись что с твоей собачкой.
And if we were to get together, One of us would have to leave the unit, And I'm junior agent, so that would be me. А, если мы будем вместе, одному из нас придётся покинуть отдел, а я младший агент, поэтому это буду я.
That would work, wouldn't it? Это сработало бы, разве нет?
And if it was the other way around, it would've been one of the first things you would have asked me when we met. И если бы все было наоборот, это был бы первый вопрос, который ты бы мне задал.
Although that would mean that I would get to see your childhood bedroom, which I'm all about, but, no, that's a different visit. Хотя я бы не отказался взглянуть на твою детскую комнату, но это в следующий раз.
Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. Черт, если бы я думал, что это принесет тебе хоть минуту покоя, мне бы этого хватило.
And he said he would win me over... and that he would keep this as a memento. А он сказал, что всё равно добьётся меня... и сохранит это на память.
If it wouldn't cost me my job, I would kiss you all over your face. Если бы это не стоило мне работы, я бы расцеловал тебя.
Well, that would explain why he's been very difficult to contact now, wouldn't it? Это объясняет почему с ним очень трудно связаться сейчас, не так ли?
He said Thomas was drunk, and that if anyone found out, it would tarnish his reputation and that Natalie would forever remember her father as a reckless drunk. Он сказал, Томас был пьян и если кто-нибудь узнает, это разрушит его репутацию и Натали навсегда запомнит своего отца безрассудным пьяницей.
It would be a start, wouldn't it? Что ж, это может послужить стартом.
That would be kind, wouldn't it, Cynthia? Это было бы любезно с вашей стороны, правда, Синтия?
Because if I would wrestle with him, I wouldn't have a chance. Даже если я борюсь, это ничего не меняет.
That would be wrong, wouldn't it? Это было бы неправильно, да?
Just because you would do it, Kalinda, doesn't mean that I would. Если так делаешь ты, Калинда, это не значит, что так делаю и я.
He knows that the best move would be to run, but that would mean giving up revenge. Он знает, что лучше всего бежать, но это будет значить оставить месть.
I would be in jail right now, and I wouldn't blame you for putting me there. Я сидел бы сейчас в тюрьме и не винил бы тебя за это.
I'd like to think that I would be open to it, but it would just be so weird. Мне хочется думать, что я была бы не против, но это было бы так странно.
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me. Единорог, русалка, ламия - называйте её как хотите, это меня не удивит и не отпугнёт.
I would love to because it would mean the end of this conversation, but I just can't. Я бы с радостью, потому что это положило бы конец разговору, но я не могу.
I wouldn't enjoy it, but I wouldn't panic. Мне бы это не понравилось, но я бы не стал паниковать.
Because that would be racism, wouldn't it? Потому что это будет расизм, не так ли?