It wouldn't be Thanksgiving without an Indian providing the food. |
Это бы не стало Днём Благодарения, если бы индейцы не приготовили еду. |
Though your softhearted friend would probably spare you that. |
И все же твоя добросердечная подруга скорее всего тебе это простит. |
Okay. Jesse warned me that this would happen. |
Что ж, Джесси предупреждал меня, что это может произойти. |
Mostly because that field would never hire someone like you. |
В основном потому, что это поле не занимал никто вроде тебя. |
It would show you had some guts. |
Это показало бы, что у тебя есть характер. |
It would certainly make him important. |
Это определенно сделало бы его важным для преступника. |
It would likely shorten his life significantly. |
Это, скорее всего, значительно сократит его жизнь. |
You'd perhaps understand why I wouldn't necessarily believe that. |
Вы, вероятно, понимаете, почему я не могу полностью поверить в это. |
My agent thought it would be perfect fodder for my blog. |
Мой агент думает, что это была бы идеальная штука для моего блога. |
He thought I would do it forever. |
Он думал, что я буду делать это вечно. |
Although I probably wouldn't celebrate this weekend with take-out curry. |
Но я бы не стал отмечать это блюдами с карри на этой неделе. |
That would be the biggest disaster since Arkfall. |
Нет, это будет крупнейшая катастрофа со времён падения ковчегов. |
Well, then that would... perhaps social services. |
Что ж, тогда это могут быть... может, социальная служба. |
That's the only circumstance under which you would drive. |
Потому что это единственное обстоятельство, при котором ты сможешь вести мою машину. |
I never said it would be easy. |
Но я никогда не говорил что это будет легко. |
Perhaps we would be safer swimming. |
Возможно, для нас это безопаснее чем плыть. |
Moving the Secretariat to Nairobi would only reinforce the impression. |
Если секретариат будет перенесен в Найроби, то это лишь усилит создавшееся впечатление. |
It would explain what's driving this extreme weather. |
Это может объяснить, что приводит в действие эту экстремальную погоду. |
If we were surgeons it would be relatively simple. |
Если бы мы были хирургами, то это было бы относительно просто. |
No-one ever suspected it would be you, Johnny. |
Никто никогда не подозревал, что это мог быть ты, Джони. |
I would certainly not think that it was desirable. |
И, конечно, я не считаю, что это было бы желательно. |
This would be mutually informative and foster further progress. |
Это позволило бы информировать друг друга и облегчило бы дальнейший прогресс. |
That would trigger an estimated additional 20 billion euros by 2010. |
По оценкам, это позволит привлечь к 2010 году дополнительно 20 млрд. евро. |
These stemmed from the fact that big regional centres would require fewer sites. |
Это связано с тем, что в случае больших региональных центров потребовалось бы меньшее число площадок. |
I believe that would be unproductive. |
Мне думается, что это было бы непродуктивно. |