| I never said this would be pleasant. | Я никогда не говорил, что это будет приятно. |
| I would hardly call this intimidation. | Я бы не называл это "давлением". |
| As a scientist, it would be invaluable. | Для науки, которую я представляю, это может иметь огромное значение. |
| If it worked we wouldn't... | Если бы это сработало, нам бы не пришлось... |
| It seemed like these days would last forever. | И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно. |
| We could petition the King, but nothing would change. | Мы могли бы написать королю, но это бы ничего не изменило. |
| Well, it would really depend on numerous... | Ну, на самом деле это будет зависеть от многих... |
| No-one I know who calls himself a doctor would do this. | Не знаю никого, кто называл бы себя врачом и мог сделать это. |
| Said it never would've happened without social media. | Он сказал, что это никогда бы не произошло без социальных сетей. |
| The Internet said that would happen too. | В интернете пишут, что и это вполне может произойти. |
| Why would that make me happy! | Да и с чего ты решила, что это сделает меня счастливым! |
| Kenji would want a machine that makes girlfriends. | Это легко. Кенджи хотел бы машину, которая понимает девчонок. |
| It would probably kill nearly everyone on the planet. | Скорее всего, это приведёт к гибели практически всех людей на планете. |
| No, that would be wrong. | Нет, это было бы неправильно и несправедливо. |
| I think that would violate my primary assignment. | Я думаю это идет вразрез, с моим первичным заданием. |
| ? Told me it would never happen again. | Но он вернул меня обратно домой, сказал, что это больше никогда не случится. |
| All I would need is the position reports. | Всё, что мне нужно, это отчеты о расположении агентов. |
| It would say everything we need to say. | Это бы сказало за нас все что нужно произнести вслух. |
| I wouldn't take it personally. | Я не приму это, как что-то личное. |
| So, this would be Luke's room. | И так, это должно быть и есть комната Люка. |
| Anyone who was interested would know that she was the SIO. | Любой, кому это нужно, мог узнать, что она старший следователь. |
| Belly would have left it with someone he trusted. | Белли должен был оставить это с кем-то, комуу он доверял. |
| It would really help... me. | Это бы на самом деле бы помогло... мне. |
| I would never rent to a criminal. | Я бы ни за что не стал сдавать это место преступнику. |
| I think that would make him happy. | И я думаю, это может сделать его счастливее. |