I never said this would be pleasant. |
Я никогда не говорил, что это будет приятно. |
I would hardly call this intimidation. |
Я бы не называл это "давлением". |
As a scientist, it would be invaluable. |
Для науки, которую я представляю, это может иметь огромное значение. |
If it worked we wouldn't... |
Если бы это сработало, нам бы не пришлось... |
It seemed like these days would last forever. |
И все выглядело так, как будто это будет продолжаться вечно. |
We could petition the King, but nothing would change. |
Мы могли бы написать королю, но это бы ничего не изменило. |
Well, it would really depend on numerous... |
Ну, на самом деле это будет зависеть от многих... |
No-one I know who calls himself a doctor would do this. |
Не знаю никого, кто называл бы себя врачом и мог сделать это. |
Said it never would've happened without social media. |
Он сказал, что это никогда бы не произошло без социальных сетей. |
The Internet said that would happen too. |
В интернете пишут, что и это вполне может произойти. |
Why would that make me happy! |
Да и с чего ты решила, что это сделает меня счастливым! |
Kenji would want a machine that makes girlfriends. |
Это легко. Кенджи хотел бы машину, которая понимает девчонок. |
It would probably kill nearly everyone on the planet. |
Скорее всего, это приведёт к гибели практически всех людей на планете. |
No, that would be wrong. |
Нет, это было бы неправильно и несправедливо. |
I think that would violate my primary assignment. |
Я думаю это идет вразрез, с моим первичным заданием. |
? Told me it would never happen again. |
Но он вернул меня обратно домой, сказал, что это больше никогда не случится. |
All I would need is the position reports. |
Всё, что мне нужно, это отчеты о расположении агентов. |
It would say everything we need to say. |
Это бы сказало за нас все что нужно произнести вслух. |
I wouldn't take it personally. |
Я не приму это, как что-то личное. |
So, this would be Luke's room. |
И так, это должно быть и есть комната Люка. |
Anyone who was interested would know that she was the SIO. |
Любой, кому это нужно, мог узнать, что она старший следователь. |
Belly would have left it with someone he trusted. |
Белли должен был оставить это с кем-то, комуу он доверял. |
It would really help... me. |
Это бы на самом деле бы помогло... мне. |
I would never rent to a criminal. |
Я бы ни за что не стал сдавать это место преступнику. |
I think that would make him happy. |
И я думаю, это может сделать его счастливее. |