I think this inspiration would cost you three million dollars. |
Я думаю, что это вдохновение будет стоить вам З миллиона долларов. |
I think it would be good for everyone... |
Я думаю, что это было бы хорошо для всех... |
Yes, and the school said they would investigate. |
Да, и школа сказала, что они будут расследовать это. |
That building would be the perfect hiding place. |
Это здание могло бы стать идеальным местом для сокрытия тела. |
I thought if I didn't say it, if I didn't say it, it wouldn't be true, it wouldn't be true, or it would just or it would just be a phase. |
Я думала, если я это не скажу, это не сможет оказаться правдой, или это может быть просто переходный возраст... |
And they said it wouldn't last. |
А кто-то говорил, что это долго не продлится. |
I thought it would take two years. |
Я думал, что на это потребуется два года. |
I wish the wormhole would stop that. |
Хотела бы я, чтобы червоточина перестала это вытворять. |
I'm sure Dante would agree that qualifies as useless. |
Я уверен, Данте согласился бы, что это подходит под определение бесполезного. |
That would be my flatmate, Georgina Bannard. |
Простите. Должно быть это моей соседки по квартире, Джорджины Бэннард. |
I figured it would be nostalgic. |
Я подумала, что это напомнит нам о прошлом. |
I thought somehow that would help fix everything. |
Я думала, что каким-то образом, это поможет исправить всё. |
He knew it would be dangerous. |
Он знал, что это было бы опасно. |
No one ever thought it would happen. |
Никто вообще не мог подумать, что это случится. |
I bet Tequila would do it quicker. |
Готова поспорить, что текила сделала бы это быстрее. |
I would not let it happen to you. |
Но я не позволю, чтобы это случилось с тобой. |
William wouldn't thank you for it. |
Уильям бы тебе за это "спасибо" не сказал. |
That would be this gentleman from immigration. |
Это, наверное, тот мужчина из Иммиграционной Службы. |
I said it would happen... quite unexpectedly. |
Я же говорю, что это было бы абсолютно непредсказуемо. |
I'd publish anything if it would lure you back. |
Я бы опубликовал что угодно, если бы это заманило тебя обратно. |
We feared it would compromise their bond. |
Мы боялись, что это может нарушить их связь. |
It would not hurt you to read this. |
Ничего страшного не случится, если и ты это прочитаешь. |
You told me it would cost $200. |
Ты сказал мне, что это будет стоить 200 баксов. |
That would mean a GAO audit. |
Это означало, что ко мне придут с аудитом из Главного контрольно-финансового управления. |
What would people see something that they can't explain. |
Когда люди видят то, что они не в силах объяснить, они оспаривают это. |