It would cost twice as much as that. |
Это будет стоить в два раза дороже. |
I would be very pleased if you did this for me. |
Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сделали это для меня. |
For him to finish it in a day would be impossible. |
Для него закончить это за день было бы невозможным. |
He said he would run 200 kilometers in a day and he did. |
Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал. |
If you came, that would be great. |
Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. |
It would be great if that were true. |
Было бы хорошо, если бы это оказалось правдой. |
I would gladly translate this, but I don't speak Dutch. |
Я бы с удовольствием перевёл это, но я не знаю датского. |
Good that you told me, otherwise I would never have remembered it. |
Хорошо, что ты мне это сказала, иначе я бы никогда и не вспомнил. |
I told you it wouldn't work. |
Я ведь тебе сказал, что это не будет работать. |
The consequence of that underdevelopment is that few households and enterprises would be able to borrow for consumption and investment. |
Это недостаточное развитие приводит к тому, что немногие домохозяйства и предприятия в состоянии брать кредиты для потребления и инвестиций. |
This would mean that pin 5 is checked as described in 5.2.1.29.5. |
Это означает, что штырь 5 проверяется согласно описанию в пункте 5.2.1.29.5. |
The working group decided that this would necessitate the retesting of SEF reporting in 2013. |
Рабочая группа решила, что это вызывает необходимость повторной проверки представления данных СЭФ в 2013 году. |
Tom told Mary it wouldn't be easy. |
Том сказал Мэри, что это будет нелегко. |
I never thought it would be so easy. |
Я даже не думал, что это будет так легко. |
I thought it would be easy to do. |
Я думал, что это будет легко сделать. |
Doing so would bring a broader range of voices, information and experience to the Council's attention. |
Это поможет Совету ознакомиться с более широким диапазоном мнений, информации и опыта. |
This would be consistent with the Ombudsperson process in general, which is governed throughout by strict deadlines. |
Это согласовывалось бы со всем процессом, организуемым Омбудсменом, поскольку для него установлены четкие временные пределы. |
It would also help to preserve the credibility of the United Nations and its Member States. |
Это помогло бы также сохранить доверие к Организации Объединенных Наций и ее государствам-членам. |
This would coincide with the current requirement that publishers submit all publications to the Copyright and Registration Division for review, following publication. |
Это созвучно выдвигаемому в настоящее время ко всем издателям требованию о представлении всех изданий на проверку в Отдел по вопросам авторских прав и регистрации после их опубликования. |
The creation of a new post of Associate Legal Officer would guarantee permanent judicial assistance for the President. |
Если будет учреждена новая должность младшего сотрудника по правовым вопросам, то это позволило бы обеспечить постоянную судебную поддержку Председателю. |
There would also be several specific benefits for the entities themselves, as follows. |
Это будет иметь ряд конкретных преимуществ и для самих организаций. |
This may be due in part to cultural issues or because some clients would rather give feedback in person. |
Это может отчасти объясняться культурными традициями или же тем, что некоторые клиенты предпочитают высказывать свои замечания при личной встрече. |
This would ensure that the driver has sufficient free height and width when accessing or leaving his seat. |
Это обеспечило бы достаточное пространство по высоте и ширине, позволяющее водителю занимать свое сиденье либо покидать его. |
Such solution would be also very simple from an administrative point of view. |
Таким образом, с административной точки зрения это решение также будет весьма простым. |
This would, in turn, facilitate the avoidance of institutional fragmentation in addressing slow onset events. |
В свою очередь это облегчит решение задачи по недопущению институциональной фрагментации при проведении деятельности по реагированию на медленно протекающие явления. |