If so, it would have even greater budgetary implications. |
Если это так, то последствия для бюджета будут еще более значительными. |
It would strengthen and consolidate policies of international cooperation. |
Это способствовало бы повышению эффективности и обеспечению большей согласованности политики в области международного сотрудничества. |
Recipients and donors alike would find that attractive. |
Это будет положительно воспринято как донорами, так и получателями помощи. |
Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. |
Все это затрудняет усилия по восстановлению страны и ставит под угрозу предстоящие выборы. |
It would also affect efforts to make international trade fairer. |
Это также отрицательно повлияет на усилия, направленные на то, чтобы сделать международную торговлю более справедливой. |
This would suggest that trade effects could be small. |
Это свидетельствует о том, что последствия для торговли могут быть незначительными. |
That would alleviate the negative aspects of migration, including brain drain. |
Это ослабило бы негативные последствия миграции, в том числе и «утечку умов». |
Otherwise, a disastrous political signal would be sent. |
В противном случае это послужит политическим сигналом, который может привести к катастрофическим последствиям. |
The code-share agreement would be effective in January 2001. |
Это соглашение должно было вступить в силу в январе 2001 года. |
This would also be an indirect deterrent to States promoting terrorism. |
Это также сыграло бы роль косвенного сдерживающего средства по отношению к государствам, поддерживающим терроризм. |
There was a hope that this would be duplicated internationally. |
Была выражена надежда, что это будет подхвачено и на международном уровне. |
Pre-launch inspections, though controversial, would have some value here. |
Кое-какую ценность в этом отношении имели бы предпусковые инспекции, хотя это и спорная материя. |
If that was the case, he would appreciate clarification. |
И если это так, то оратор был бы рад получить разъяснения. |
Australia was concerned that allowing parties to derogate from the draft instrument would undermine uniform implementation. |
Австралия обеспокоена тем, что если дать сторонам возможность отступать от положений проекта документа, то это подорвет принцип его единообразного применения. |
Doing so would strengthen international peace and security everywhere. |
Это способствовало бы укреплению международного мира и безопасности во всем мире. |
This solution, although largely repetitive, would contribute to clarity. |
Это решение, хотя и имеет в значительной степени повторительный характер, позволило бы внести ясность. |
A substantial saving in travel expenses would result. |
Это привело бы к существенной экономии по статье путевых расходов. |
This would perhaps be appropriate only for the smallest and simplest businesses. |
Возможно, это было бы целесообразно сделать в отношении лишь самых мелких и простых предприятий. |
That would be short-sighted and self-defeating. |
В противном случае это становится проявлением недальновидности и не приносит никаких результатов. |
That would save time, money and paperwork. |
Это помогло бы сэкономить время, деньги и сократить объем канцелярской работы. |
I think this would help much more than needlessly reorganizing management once again. |
Мне кажется, это поможет нам намного больше, чем ещё раз устраивать напрасную реорганизацию системы менеджмента. |
Whatever combinations of buttons were used would affect what trick was used. |
Какие бы комбинации кнопок не использовались, это повлияло бы на то, какой трюк использовался. |
That said, the prize fund would not replace patents. |
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
Whether this solution would improve the present regulatory framework governing multimodal transport remains subject to debate. |
Пока еще не обсуждался вопрос о том, будет ли это решение способствовать совершенствованию существующей регламентационной структуры, регулирующей мультимодальные перевозки. |
Without them, information would be lost. |
Если это условие не выполнено, то произошла утечка информации. |