Taking out Connor then would make no difference. |
Если бы он тогда убил Коннора, это бы не имело значения. |
It would appear Pompey commands you. |
Это будет означать, что Помпей командует тобой. |
They would kill me to keep this quiet. |
Они убили бы меня для того, чтобы сохранить это в тайне. |
Nobody believed that you really would. |
Никто не верил в то, что ты это сделаешь. |
What this would really make is a great pulp novel. |
Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика. |
Olivia deHavilland wouldn't hear of it. |
Оливия де Хавиль и слышать об это не хотела. |
It would only prove nagging works. |
Это только доказало бы, что нытьё срабатывает. |
That's what my dad would say. |
По крайней мере это то, что сказал бы мой отец. |
Read about how this would work. |
Читайте о том, как это будет работать. |
Whenever possible I would use the number six in relation to blue. |
Всякий раз, когда это было возможно, я хотел использовать цифру "шесть" по отношению к синему. |
You implied that all would have been fine otherwise. |
Это значит, что в противном случае всё было бы в порядке. |
Not that you would tell me. |
Это не то, чтобы ты сказал мне. |
But it would take several days to compile data. |
Ну, это заняло бы несколько дней, для обработки информации. |
No, Lolita would never accept. |
Нет, не надо. Лолита никогда это не примет. |
This would explain why there were never any reports of landings. |
Это может объяснить, почему не было ни каких сообщений об их посадках. |
It would help you with your work. |
Он сказал, что это поможет в вашей работе. |
Doctors said that people would die en masse. |
Как говорят врачи, это привело бы к массовой гибели людей. |
It wouldn't matter if it were bars. |
Мне без разницы, даже если бы это были слитки. |
She thought it would impact my decision. |
Она думала, что это повлияет на моё решение. |
You think it would be a turn-on. |
Ты думаешь о том, что это может возбудить тебя. |
I would appreciate if you respect that. |
Я... было бы неплохо, если бы ты это уважал. |
Not that you would understand that. |
Не то, чтобы ты понимаешь, что это. |
Truthfully, I wouldn't know how. |
Честно говоря, просто не вижу, как мне это сделать. |
That would be even better gossip. |
Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
That would at least let us contact Bajor. |
В крайнем случае, это позволит нам связаться с Бэйджором. |