| Taking out Connor then would make no difference. | Если бы он тогда убил Коннора, это бы не имело значения. |
| It would appear Pompey commands you. | Это будет означать, что Помпей командует тобой. |
| They would kill me to keep this quiet. | Они убили бы меня для того, чтобы сохранить это в тайне. |
| Nobody believed that you really would. | Никто не верил в то, что ты это сделаешь. |
| What this would really make is a great pulp novel. | Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика. |
| Olivia deHavilland wouldn't hear of it. | Оливия де Хавиль и слышать об это не хотела. |
| It would only prove nagging works. | Это только доказало бы, что нытьё срабатывает. |
| That's what my dad would say. | По крайней мере это то, что сказал бы мой отец. |
| Read about how this would work. | Читайте о том, как это будет работать. |
| Whenever possible I would use the number six in relation to blue. | Всякий раз, когда это было возможно, я хотел использовать цифру "шесть" по отношению к синему. |
| You implied that all would have been fine otherwise. | Это значит, что в противном случае всё было бы в порядке. |
| Not that you would tell me. | Это не то, чтобы ты сказал мне. |
| But it would take several days to compile data. | Ну, это заняло бы несколько дней, для обработки информации. |
| No, Lolita would never accept. | Нет, не надо. Лолита никогда это не примет. |
| This would explain why there were never any reports of landings. | Это может объяснить, почему не было ни каких сообщений об их посадках. |
| It would help you with your work. | Он сказал, что это поможет в вашей работе. |
| Doctors said that people would die en masse. | Как говорят врачи, это привело бы к массовой гибели людей. |
| It wouldn't matter if it were bars. | Мне без разницы, даже если бы это были слитки. |
| She thought it would impact my decision. | Она думала, что это повлияет на моё решение. |
| You think it would be a turn-on. | Ты думаешь о том, что это может возбудить тебя. |
| I would appreciate if you respect that. | Я... было бы неплохо, если бы ты это уважал. |
| Not that you would understand that. | Не то, чтобы ты понимаешь, что это. |
| Truthfully, I wouldn't know how. | Честно говоря, просто не вижу, как мне это сделать. |
| That would be even better gossip. | Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
| That would at least let us contact Bajor. | В крайнем случае, это позволит нам связаться с Бэйджором. |