Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
This newly created space would partially mitigate the loss of the penthouse. Это новое помещение могло бы частично смягчить утрату возможности использования мезонина.
It would also allow the Global Service Centre to better leverage on the technological commonalities between the information technology and geospatial information systems. Это позволило бы также Глобальному центру обслуживания более эффективно использовать технологическое сходство между системами информационных технологий и геопространственной информации.
This would see the completion of all structural remediation work by the end of December 2015. Это означает, что все работы по устранению конструктивных недостатков завершатся к концу декабря 2015 года.
That would help to embed human rights further into the business community. Это будет способствовать большему учету вопросов прав человека деловым сообществом.
Second, the meeting would test the Chairs' ability to maintain their sense of unity. Во-вторых, это совещание позволит проверить способность председателей сохранять это чувство единства.
This would generally be done in a regional or international forum. Это, как правило, можно делать на региональном и международном форуме.
Many tensions will be resolved by applying the legislative framework, as doing so would automatically rule out illegitimate interests. Многие трения можно устранить с помощью нормативно-правовой базы, так как это автоматически исключает неправомерные интересы.
As this would be outside the scope of the UNECE Standards, it was decided to suspend the development of the Standard for Dried Cranberries. Поскольку это выходит за сферу охвата Стандартов ЕЭК ООН, было принято решение приостановить разработку стандарта на сушеную клюкву.
This would include guiding, as necessary, the duration of interventions by State party delegates as well as treaty body members. При необходимости это предусматривает руководство диалогом, ограничение продолжительности выступлений членов делегаций государства-участника, а также членов договорных органов.
This would enhance the overall transparency of the system, while making it easier to understand. Это повысит транспарентность системы в целом и при этом облегчит ее понимание.
This would be particularly appropriate for investments in innovation, where both risks and returns are extremely high. Это будет особенно уместно в случае инвестиций в инновации, где и риски, и отдача являются крайне высокими.
This would have significant implications for countries' incentive to negotiate most-favoured-nation tariff reductions at the global level. Это в значительной степени скажется на мотивации стран вести переговоры о снижении тарифов, действующих в рамках режима наибольшего благоприятствования, на глобальном уровне.
That would have rendered it without a quorum and thus unoperational. Это лишило бы его кворума и тем самым сделало бы его неработоспособным.
This would increase the economic contribution of the culture sector while strengthening its role in reducing inequalities, as emphasized by Norway. Как отметила Норвегия, это приведет к увеличению экономического вклада сектора культуры и в то же время усилит ее роль в сокращении неравенства.
This would help to keep the EU attractive as a location for manufacturing and trade. Это поможет сохранить привлекательность ЕС в качестве места производства и торговли.
This proposal would implement the agreement reached by EU-level representatives of employers and employees in this sector. Это предложение будет способствовать реализации соглашения, достигнутого между работодателями и работниками этого сектора на уровне ЕС.
Once finalized, this online application would include hyperlinks between the various provisions of the Code, and keyword search options. После доработки в это онлайн-приложение будут включены гиперссылки между различными положениями Кодекса и возможности поиска по ключевым словам.
Further, the round table would identify priority research areas that could enhance the utility of either the conventions or Consolidated Resolutions for this purpose. Кроме того, это совещание за круглым столом позволит определить приоритетные области исследований, которые могли бы повысить полезность этих двух конвенций или сводных резолюций в порядке достижения этой цели.
For example, a definition of thermometer would indicate that it is an instrument for measuring temperature. Например, определение термометра будет указывать на то, что это прибор, с помощью которого измеряется температура.
This proposal would make it possible to considerably reduce the number of tests and thus their environmental impact. Это предложение позволяет существенно сократить количество испытаний и тем самым уменьшить их воздействие на окружающую среду.
In 2 votes, there was just 1 vote against the proposal which would otherwise have been accepted under majority voting rules. Если бы правилами голосования предусматривалось принятие решений большинством голосов, то это предложение было бы принято.
This would be more consistent with the structure of the recommendations. Это в большей степени соответствовало бы структуре Рекомендаций.
This would give an indication of the certificates now in use. Это позволит получить представление об используемых в настоящее время свидетельствах.
This proposal would obviously allow future "special provisions" as long as these are compatible with the basic principle of mutual recognition. Вполне очевидно, что это предложение допускает возможность будущих "специальных положений" в той мере, в какой они совместимы с основополагающим принципом взаимного признания.
Realistically this would mean that initial drafts should start becoming available at the latest in the first half of 2017. Реально это будет означать, что первоначальные проекты должны начать поступать самое позднее в первой половине 2017 года.