Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
You would have all the control and nobody would ever know it was you. У тебя всё под контролем и никто бы никогда не узнал, что это была ты.
I was just thinking what would happen if someone else would have said that to me. Я только подумал что случилось бы, если кто-нибудь кроме тебя, сказал мне это.
Later, you would release that sad letter, ensuring that the settlement would change. Потом бы Вы предъявили это печальное письмо, чтобы подтвердить положение вещей.
I wondered what it would be like, if it would tickle or not... Мне было интересно, на что это может быть похоже, будет ли щекотно или нет...
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
That would be your own fault, wouldn't it. Это было бы Вашей собственной ошибкой, не так ли.
If you wouldn't mind turning left, that would be smashing. Если будете так любезны повернуть налево, то это будет просто превосходно.
And I would appreciate it if you would keep that in mind. Буду признателен, если ты это учтёшь.
I would call you chef, but that would demean the entire profession. Я могу назвать тебя шеф, но это унизит всю профессию.
There'd be a hearing, it would inevitably go public and everyone in LA would know. Будут слушания, это неизбежно получит огласку, и все в Лос-Анджелесе узнают.
For mom, it would take a lot longer than anyone would have ever expected. У мамы... на это ушло гораздо больше времени, чем кто-либо мог ожидать.
I wouldn't have thought it would be in your best interests to refuse my little request. Я бы не думал, что это будет в ваших интересах отказаться от моей маленькой просьбе.
His majesty would be honored If you would wear this to the ball tonight. Его величество сочтет за честь, если вы наденете это для сегодняшнего бала.
Because I think that would be something you would keep. И я решил, что хоть это ты себе оставишь.
I would think that that would make her extra motivated to find her. Я думаю, что это добавляет больше мотивации её найти.
I would say that that would be very relevant. Я бы сказала, что это несомненно относится к делу.
This would hinder UNMISS capacity to conduct proactive patrolling, as peacekeepers would be occupied in securing protection sites. Это ослабит возможности МООНЮС по проведению плановых операций по патрулированию, поскольку миротворцы будут задействованы на охране пунктов защиты гражданского населения.
That would save hundreds of millions of dollars in legal costs in the United States and would decrease the cost of medicine for everyone. Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех.
Because it would imply that she would speak to you. Потому что это подразумевает, что она с тобой даже разговаривает.
I would think that it would bring up so many feelings. Я думаю, что это вызовет так много чувств.
You would think it would clash with her hair. Ты можешь подумать что это контрастировало с ее волосами.
I thought this would be the last place anyone would look for you. Я подумал, это будет последнее место, где тебя станут искать.
Booth would think that would create an emotional bond between us. Бут бы подумал, что это бы эмоционально связало нас.
It would mean I would protect them from harm. Это будет означать, что я буду защищать его.
And all that would take would be one phone call. И все это устроится по одному звонку.