Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
That would encourage a true interactive exchange, which would be useful for all. Это поощрило бы подлинный интерактивный обмен точками зрения, что было бы полезно для всех.
The revitalization of UNCHS would be an ongoing process that would require continuing adjustments. Обновление ЦООННП - это постоянный процесс, который потребует непрерывных корректировок.
This would be the most naïve and I would say an unforgivable delusion. Это было бы самым наивным, и я бы сказал, непростительным заблуждением.
It would be fantastic to play a World Cup with Netherlands Antilles, it would give the islands an enormous boost. Было бы здорово представлять на Чемпионате мира Нидерландские Антильские острова, это дало бы островам огромный стимул.
It would also ensure that the most serious crimes committed by all parties and armed groups would be encompassed within its jurisdiction. Это обеспечило бы также распространение его юрисдикции на самые серьезные преступления, совершенные всеми сторонами и вооруженными группировками.
To do so would exceed the Commission's interpretative function and would be to usurp the Council's powers. Это было бы равнозначно превышению толковательных функций Комиссии и узурпации полномочий Совета.
Moreover, the total membership of treaty bodies would increase as would their total annual session time. Кроме того, это приведет к увеличению общего членского состава договорных органов и общей продолжительности их ежегодных сессий.
At that point, a report would be issued to Member States and the necessary recommendation regarding resources would be made. В это время государствам-членам будет представлен доклад и необходимые рекомендации, касающиеся ресурсов.
This would avoid the creation of a new organization and would be cost-effective. Это позволит избежать создания новой организации и сэкономить ресурсы.
Similarly, it would encourage lawlessness among such fugitives since in Canada they would be de facto immune from prosecution and imprisonment. Кроме того, это способствовало бы беззаконию среди подобных беглецов, поскольку в Канаде они де-факто получали бы иммунитет от судебного преследования и тюремного заключения.
This would ensure that any possible waiter would get equal chance to obtain the lock and not be locked out. Это гарантирует, что любой возможный держатель будет иметь равную возможность получить блокировку и не будет заблокирован.
It would have been an elevated cable metro system that would glide above the city's river. Это должна была быть сеть надземного метро, которое курсировало бы над городской рекой.
It would be environmentally irresponsible - and would not work. Это будет экологически безответственно - и не будет работать.
The production would be very ambitious, with some even speculating it would be too large scale for television. Производство будет очень амбициозным, с некоторой даже спекуляцией это будет слишком большой масштаб для телевидения.
His journey might give rise to incidents and demonstrations that Serbia would deprecate but that would have fatal repercussions on Austro-Serbian relations. Его путешествие может привести к инцидентам и демонстраций, которые Сербия будет осуждать, но это будет иметь фатальные последствия для австро-сербских отношений».
This war economy would have important reverberations after the war, as it would be a first breach of liberal theories of non-interventionism. Военная экономика имела свои важные последствия после войны, поскольку это было первым нарушением либеральных теорий невмешательства государства.
You would need a satellite to transmit the signal, but it would be impossible to... Для передачи сигнала нужен спутник, но это невозможно...
She would know the only way for you to save Cora would be giving up your power. Она знала единственный способ для тебя спасти Кору Это отдать ей свою силу.
It all would've come out, and it would've meant prison. Все могло выплыть наружу, и это означало бы тюрьму.
That honor would likely fall to China, which would become increasingly dependent on the Middle East. Это звание, вероятно, перейдет Китаю, который станет все более зависимым от Среднего Востока.
Market participants, knowing this, would realize that inflation would not be sustained. Зная это, участники рынка будут понимать, что инфляция не будет сохраняться долго.
This would have a significant cooling impact on the planet, and would save 200,000 lives from pollution. Это может оказать значительный охлаждающий эффект на планету, а также сможет сохранить жизни 200000 человек, которые в противном случае умрут от последствий загрязнения.
But it would mean I would be spending a lot of time apart from you, and... Но это значит, что мне придётся проводить много времени без тебя и...
Like housing partnerships, this would be a fundamental reform, for it would address the core problem that underlay the financial crisis. Как и жилищные партнерства, это стало бы фундаментальной реформой, поскольку она бы решала ключевые проблемы, которые лежат в основе финансового кризиса.
That would save hundreds of millions of dollars in legal costs in the United States and would decrease the cost of medicine for everyone. Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех.