I think it would make a fluttering noise, like... |
Я думаю, это мог бы быть стрекочущий звук, вот так... |
I wouldn't call it living. |
Да? Я бы тоже не назвал это жизнью. |
Or he would have left me like the others. |
Если бы не это, он бы меня бросил, как всех других... |
I would give anything for that. |
В глубине в душе я представляю себе, как это должно выглядеть. |
Told you it wouldn't be too weird. |
Я же говорила тебе, что это не будет слишком странно. |
Everyone would think she committed suicide. |
И все бы подумали, что это самоубийство. |
Hanne and I think it would be great. |
Ханна и я считаем, что это было бы отлично. |
Sergei said it would do no good. |
Сергей сказал, что это не приведет ни к чему хорошему. |
This is what Richard Jenkins would've wanted. |
Это то, о чем Ричард Дженкинс только мог мечтать. |
This wouldn't be so painful if you kept better records. |
Это бы не было так болезненно, если бы ты хранил записи в порядке. |
It would sound believable in Moscow. |
Я могла бы поверить в это в Москве. |
I kind of figured you would. |
Я так и догадывался, что ты это сделаешь. |
You would know it were not so. |
Ты-то сам все равно бы знал, что это не так. |
Knew it would look like an accident. |
Знала, что это будет выглядеть, как несчастный случай. |
If I trusted him none of this would bother me. |
Если бы я доверяла ему, всё это не волновало бы меня. |
I wish it would stop hurting. |
Я бы хотела, чтобы это перестало быть таким болезненным. |
Because it would certainly simplify my life if she did. |
Потому что это определенно облегчит мою жизнь, если она сделает это. |
No reason to believe he would have. |
Я не думаю, что он собирался это сделать. |
That would mean an audit and litigation. |
Но это означает, что будет проверка и судебное разбирательство. |
And I would do anything to stop it. |
И я бы сделала все, что угодно, чтобы это прекратить. |
It would've been awkward because I was investigating you. |
Это было бы неуместно, потому что вы - объект моего расследования. |
Of course that would make an appearance. |
Конечно, это дало бы возможность проявить... себя. |
That would be the best wedding present you could give me. |
Это было бы лучшим свадебным подарком, который ты могла бы преподнести мне. |
We never dreamed it would actually happen. |
Мы даже не мечтали, что это может случиться. |
Normally, this would be nice. |
Ну в обычный день это было бы здорово. |