Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
That would serve to reinforce ongoing international efforts to formulate a collective response to terrorism. Это будет способствовать укреплению предпринимаемых в настоящее время международных усилий по выработке коллективных адекватных ответных мер по борьбе против терроризма.
That would be tantamount to promoting disarmament only among the disarmed. Это было бы равносильно поощрению разоружения лишь среди тех, кто не вооружен.
This would avoid problems of interpretation. Это позволило бы избежать проблем, связанных с толкованием.
Not to cooperate would be wasteful and short-sighted. Если мы не будем сотрудничать, то это будет пустой тратой средств и проявлением близорукости.
This would enhance opportunities to achieve peace and stability worldwide. Это позволит укрепить возможности в плане достижения мира и стабильности во всем мире.
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.
To turn our backs on these countries would have serious economic ramifications. Если повернуться спиной к этим странам, то это будет иметь для них серьезные экономические последствия.
This would encompass those countries that are needed. Это позволило бы охватить те страны, которые для этого необходимы.
His Government hoped that both parties would implement that agreement. В этой связи Япония надеется, что обе стороны будут выполнять это соглашение.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре.
The manual would include the principles annexed to his report. Это руководство будет включать принципы, содержащиеся в приложении к его докладу.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims. Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни.
This would lead to insuperable difficulties in penalizing such criminal behaviour and establishing jurisdiction. Это может привести к возникновению непреодолимых трудностей при выработке мер наказания за такое преступное поведение и при установлении сферы юрисдикции.
These increased provisions would better reflect past expenditure experience. Это увеличение ассигнований более точно отражало бы порядок расходования средств в прошлом.
A clearer understanding of what the subject includes would greatly facilitate discussion. И дискуссию в значительной мере облегчило бы более четкое представление о том, что же включает в себя это понятие.
That would include internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. Это включает в себя согласованные на международном уровне цели в области развития и глобальное партнерство, необходимое для их достижения.
This would avoid discrimination against those States that, like Argentina, bear greater financial responsibilities. Это позволило бы избежать дискриминации в отношении тех государств, которые, подобно Аргентине, несут на себе более весомую финансовую ответственность.
We do not understand how this would promote speedier progress on disarmament. Нам не понятно, каким образом это могло бы способствовать ускорению прогресса в деле разоружения.
It would be appreciated if this intervention was recorded. Будем весьма признательны, если это заявление будет занесено в отчет о заседании .
This would involve prioritizing action according to the needs identified during the assessment. Это было бы сопряжено с мерами по определению приоритетов с учетом потребностей, выявленных в ходе оценки.
This, obviously, would raise serious practical concern. Это, несомненно, может привести к возникновению серьезных практических проблем.
This would not be possible for non-indicted cases. Это было бы невозможно в случае дел, по которым не были предъявлены обвинения.
That would be truly regrettable for all delegations. Это было бы весьма прискорбно с точки зрения всех делегаций.
This would not encourage such enlargements. Это не будет стимулировать к попыткам такого расширения.