This would improve the planning and timing of production and efficiency of trade. |
Это позволит усовершенствовать планирование процесса производства, в том числе по времени, а также эффективность торговли. |
Therefore, homogeneity and uniformity in terms of sizing would be guaranteed. |
Таким образом, это позволит гарантировать гомогенность и однородность продукта с точки зрения его калибра. |
That would negatively affect the country's counter-terrorism capacity. |
Это может негативно сказаться на возможностях страны в борьбе с терроризмом. |
This would enable greater clarity of international law. |
Это обеспечит гораздо большую четкость с точки зрения международного права. |
That would ultimately promote transboundary water cooperation. |
Это будет в конечном счете способствовать развитию трансграничного водного сотрудничества. |
It would confer financial and relationship support to attend. |
Это обеспечит необходимую для участия финансовую поддержку и связи с людьми. |
However, it would not significantly increase financial costs. |
Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов. |
It would also facilitate fund-raising by convincing donors that SPECA projects were truly demand-driven. |
Это также будет способствовать привлечению финансовых средств доноров, так как они будут уверены, что проекты СПЕКА действительно ориентированы на потребности стран. |
This would also entail extending these taxes to sectors that are currently exempt. |
Это будет означать распространение данных налогов на те отрасли, в которых они в данный момент не применяются. |
If so, he would welcome details on their implementation. |
Если это так, было бы полезно получить информацию о ее применении. |
I just never thought you would ever consider... |
Я думала, - что это еще входит в круг твоих интересов. |
Additional specific targeted programmes implemented through international development cooperation would be needed for modern energy services. |
Это свидетельствует о необходимости дополнительной конкретной целевой программы, направленной на предоставление современных услуг в сфере энергетики и осуществляемой на основе международного сотрудничества. |
It would depend where he landed. |
Это будет зависеть от того, где он приземлился. |
I wouldn't expect anything fast. |
Я бы не стала ожидать, что это будет быстро. |
I would feel like it was my fault. |
Я буду чувствовать себя, будто это была моя вина. |
You told me it would devastate him. |
Вы же сами говорили, что это его погубит. |
That would endanger you and your child. |
Это поставило бы под угрозу вас и вашего ребенка. |
That wouldn't prove we're Jesters. |
Это не докажет, что мы "Джестеры". |
It would overwhelm any possible signal we could see. |
Это сокрушило бы любой возможный сигнал, который мы могли видеть. |
Otherwise this would have been really awkward. |
В противном случае, это было бы весьма неудобно. |
But you wouldn't turn into that. |
Не думаю, что ты превратилась бы в это. |
I knew it wouldn't be. |
Я знал, что это будет выглядеть фальшиво. |
Taking her money would be criminal. |
Было бы преступлением, взять с нее за это деньги. |
The newspaper would ruin her and her family. |
Если это просочится в газеты, её семья будет разрушена. |
I prayed it would skip your generation. |
Я молилась, чтобы это не выявилось у тебя. |