Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
The story's twist ending was mostly praised, with several critics predicting that it would provoke debate, and that it would leave a deep impression on players, prompting them to replay the game. Сюжетной поворот в конце в основном все хвалили, некоторые критики предполагают, что это сделано, чтобы спровоцировать споры и оставить глубокое впечатление, побуждая игроков переигрывать игру.
This would cause some loss of the atmosphere, but calculations showed that this would not be an emergency, due to the very large volume of the habitat. Это может явиться причиной некоторой потери атмосферы, но подсчёт показывает, что такие случаи не могут быть катастрофическими, по сравнению с огромным объёмом станции.
And I would love it if you would be that person. Брось Признайся, когда все было хорошо, это было лучше всего.
Well, I wouldn't have to if you would do it. Мне бы не пришлось, если бы это делал ты.
I would take him out myself, but it would mean a war. Я разобрался бы с ним сам, но это означало бы войну.
If I told you that it would have been proof positive of a cover-up, and you would have never let go. Если бы я сказала тебе, это было бы подтверждением того, что дело сфабриковано, и ты бы никогда не отступился.
She would ask him about it, but... he would sayit wasn't true. Она бы спросила его об этом, но... он сказал бы, что это неправда.
It would distract him so much he would go mad. Это бы очень сильно отвлекло его он бы сошел с ума
If the knight would join us it would be an honor. Если Рыцарь разделит с нами нашу скромную трапезу, это будет для нас большая честь
Now, I don't know what it's like to lose somebody like I would think that she would want you to be happy. Я не знаю, каково это потерять кого-то вот так... но... я думаю что она хотела бы чтобы ты был счастлив.
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
Moreover, while it would embrace all countries, the rich would pay the larger share. Более того, несмотря на то, что это затронуло бы все страны, богатые страны платили бы большую долю.
Prime Minister Gordon Brown is sustained in office primarily by the calculation of his ministers that getting rid of him would trigger an early election that they would lose heavily. Премьер-министр Гордон Браун удержался в должности главным образом благодаря подсчётам своих министров, потому что если бы от него избавились, то это повлекло бы досрочные выборы, которые бы они безоговорочно проиграли.
This meant that they would have no power to stop people from using the plaza for various activities, including the driving of mules, which would cause a disturbance to worshippers. Это означало, что у них не было бы полномочий запретить кому бы то ни было использовать площадь для совершения различных действий, - включая проезд на мулах, - что привело бы к нарушению покоя молящихся.
As others had suggested, five years might be an appropriate time for reflection, which would mean that the Committee would discuss the issue again in 2012. Согласно предложениям других ораторов, для целей анализа можно выделить пять лет, а это означает, что возобновить обсуждение данной проблемы Комитет сможет в 2012 году.
When Moore asked Manson what he would have said to the students at Columbine he replied, I wouldn't say a single word to them. Когда Мур спросил Мэнсона, чтобы тот сказал детям и людям из Колумбайн, Мэнсон ответил на это: «Я бы не сказал им ни слова.
The French would either be annihilated by the manoeuvre from the north or it would create conditions for victory in the centre or in Lorraine on the common border. Таким образом французы либо были бы уничтожены ударом с севера, либо это создало бы условия для победы в центре, а то и в Лотарингии на общей границе.
And thus, the Communist threat to the Free World would be neutrified, and democratic principles would be instilled throughout Russia, whether they liked it or not. И таким образом коммунистическая угроза свободному миру перестанет существовать, И по всей России установятся демократические принципы, нравится им это или нет.
I can't do the whole thing because it would take too long, it really would. Я не могу привести всю речь, это очень долго, правда.
Secretary of State George P. Shultz thought it "incredible, at least to us" that the Soviets would believe the US would launch a genuine attack. Госсекретарь США Джордж Шульц говорил, что «это было невероятно, по крайней мере для нас», что русские действительно верили в вероятный американский удар.
He hoped that all the remaining difficulties would be resolved during the next session of the Preparatory Committee; in that case, his Government would submit a bill for ratification of the Statute. Выступающий выражает надежду, что все оставшиеся трудности будут урегулированы на следующей сессии Подготовительной комиссии; как только это будет сделано, правительство его страны представит проект закона для ратификации Статута.
A progress report on its effectiveness would help the Committee to look at the situation as it would wish and as it was required to do. Доклад о проделанной работе и ее эффективности помог бы Комитету изучить ситуацию, как он этого хотел бы и как это от него требуется.
They stated that a wide application of the precautionary principle in international trade would lead to a situation of unpredictability related to market access, which would jeopardize the results of the Uruguay Round. Они заявили, что широкое применение принципа осторожности в международной торговле приведет к непредсказуемости в отношении доступа на рынки, а это подорвет результаты Уругвайского раунда.
He said it would make it just too hard for him... and that if we came, he wouldn't see us anyhow. Он сказал нам, что это будет слишком тяжело для него... и чтобы этого не происходило, он не должен видеть нас.
I know I can't run Haley's like for her, but if she would let me, I would be so good at it. Я знаю, что не могу управлять жизнью Хэйли за нее, но если бы она мне позволила, я бы сделала это очень хорошо.