Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
This would be very timely, as the Russian authorities put in place river basin management plans in the country. Это будет весьма своевременно, поскольку государственные органы в Российской Федерации внедряют планы управления речными бассейнами в стране.
This would help involve as many national experts around the world as possible. Это позволит мобилизовать максимальное число национальных экспертов со всего мира.
That would have consequences not only for SMEs and for producers from developing countries, but also for the international health-care system. Это будет иметь последствия не только для МСП и производителей из развивающихся стран, но и для международной системы здравоохранения.
That could be done through a questionnaire, which would be prepared in due time. Это можно будет сделать с помощью вопросника, который будет своевременно подготовлен.
This would allow fulfilling the objective of the NLF to get a peer review of these programmes and identify best practices. Это позволит выполнить задачу НПБ по проведению экспертного обзора данных программ и выявлению передовой практики.
It would also reduce the exposure of the local population and humanitarian actors to the potential risks posed by the activities of criminals. Это также уменьшило бы потенциальную опасность действий преступных элементов для местного населения и участников гуманитарной деятельности.
That would allow the miniature produce to be covered by the standard. Это позволит включить в охват Стандарта миниатюрные продукты.
This would be a one-time exception and not applicable to other standards. Это исключение будет сделано лишь в данном конкретном случае и не будет распространяться на другие стандарты.
This would prevent the applicability of sizes indicated in the table concerning sizing by diameter. Это исключает возможность применения калибров, которые указаны в разделе таблицы, касающемся калибровки по диаметру.
This would significantly facilitate further work on comparing CEVNI with the national legislation in the Netherlands. Это значительно облегчит дальнейшую работу по сопоставлению ЕПСВВП с национальным законодательством в Нидерландах.
Several delegates supported the proposal which they considered would bring greater uniformity and transparency to the issue of test reports. Несколько делегаций поддержали это предложение, которое, по их мнению, придаст вопросу о протоколах испытаний большее единообразие и транспарентность.
The President warned also that allowing the violence to run its course would be devastating for both civilians and the society. Кроме того, Председатель предостерег, что, если насилие будет продолжаться, это принесет разрушительные последствия для гражданского населения и для общества в целом.
This would complement the yearly informal discussion that each treaty body organizes with States parties. Это будет дополнять ежегодное неофициальное обсуждение, проводимое каждым договорным органом с государствами-участниками.
This would facilitate the input of the Chairs into important processes in New York, such as the budget process. Это будет содействовать участию председателей в важных процессах в Нью-Йорке, таких как составление бюджета.
This would increase the ownership of these decisions and lead to improved implementation. Это будет способствовать повышению ответственности за осуществление этих решений и приведет к повышению эффективности процесса осуществления.
This would also serve the important role of increasing fairness by opening access to partnership opportunities to companies from all regions. Это также будет играть важную роль в обеспечении более высокого уровня справедливости, благодаря предоставлению доступа к возможностям партнерства для компаний из всех регионов.
Should this trend continue, the timelines of these construction projects would be negatively impacted. Если такая ситуация продолжится, это отрицательно отразится на сроках завершения этих строительных проектов.
This would result in an increase in the liabilities. Это приведет к повышению объема обязательств.
This would preserve management's decision-making role, while ensuring that representatives of staff continue to have an oversight role. Это позволит сохранить роль администрации в принятии решений, обеспечивая и впредь надзорную роль представителей персонала.
This, in turn, would improve the Organization's capacity to fulfil its mandates more efficiently and competently. Это в свою очередь укрепит потенциал Организации в плане более эффективного и квалифицированного выполнения ее задач.
This would, at the same time, offer a unique opportunity to execute interior space reconfiguration works. В то же время это даст уникальную возможность для выполнения работ по перепланировке внутреннего пространства.
It would require the excavation of the foundations and the exposure of other major structural elements in order to be able to reinforce them adequately. Это потребует откапывания фундамента и обнажения других основных несущих элементов, чтобы иметь возможность надлежащим образом укрепить их.
The United Nations and other international partners would also participate in the joint coordination mechanism, as appropriate. Организация Объединенных Наций и другие международные партнеры также будут участвовать в деятельности совместного координационного механизма, когда это необходимо.
This would allow the Committee to facilitate in particular exemptions that are in support of reconciliation talks. Это позволило бы Комитету облегчить, в частности, предоставление тех изъятий, которые способствовали бы переговорам по вопросу о примирении.
That would help the Council to undertake its preventive role. Это поможет Совету выполнять свою превентивную функцию.