Примеры в контексте "Would - Это"

Примеры: Would - Это
This would discriminate against those of us who are already disadvantaged. Это дискриминация в отношении тех из нас, кто уже находится в невыгодном положении.
This would extend the procurement cycle unnecessarily and blur accountability. Это необоснованно удлинило бы закупочный цикл и внесло бы путаницу в отчетность.
That would be not only unacceptable but simply wrong. Это было бы не только неприемлемо, но и просто неправильно.
This would have serious consequences for the Commission and IAEA. Это было бы чревато серьезными последствиями и для Комиссии и для МАГАТЭ.
Others pointed out that this would entail legal implications requiring further consideration. Другие выступавшие указывали, что это повлечет за собой правовые последствия, требующие дальнейшего рассмотрения.
This would hopefully facilitate increased imports from the LDCs. Можно надеяться, что это будет способствовать расширению импорта из НРС.
Appropriate cross-references would be made where possible to shorten such commentaries. Для сокращения этих комментариев там, где это возможно, будут приведены соответствующие перекрестные ссылки.
It would rule out any discretionary decisions excluding specific products from certain countries. Это позволило бы исключить произвольные решения об исключении из схем ВСП определенных товаров из отдельных стран.
This, in turn, would depend on political reconciliation. А это, в свою очередь, будет зависеть от политического примирения.
This would appear to have implications which call for comment. Это, по всей видимости, чревато последствиями, которые требуют комментариев.
These are some of the arguments I would submit to support our candidature. Это лишь несколько аргументов, которые я хотел бы выдвинуть с тем, чтобы поддержать нашу кандидатуру.
This would provide the right conditions within which others could act. Это обеспечит надлежащие условия, в которых другие участники могли бы осуществлять соответствующую деятельность.
This would ensure the widest possible participation. Это обеспечило бы по возможности самое широкое участие в работе Совета.
The second relates to the verification requirements it would impose. Вторая проблема связана с тем, что это вызвало бы потребности в проверке.
The Special Coordinator would be appointed at the Assistant Secretary-General level effective immediately. Специальный координатор получит назначение на уровне помощника Генерального секретаря, и это решение сразу вступит в силу.
That would penalize Member States which had fulfilled their financial obligations. Это было бы несправедливо по отношению к государствам-членам, которые в полном объеме выполнили свои финансовые обязательства.
That in turn would influence friendly relations at the international level. Это, в свою очередь, будет способствовать установлению дружественных отношений на международном уровне.
It saw no problem with their participation which it would welcome. Делегация не усматривает каких-либо проблем, в том что касается их участия в Совещании, и будет это приветствовать.
This would help correct a certain lack of media coverage. Это помогло бы компенсировать некоторую недостаточность освещения этого процесса со стороны средств массовой информации.
The Committee would have to sustain that effort. Комитету необходимо стремиться к тому, чтобы это положение сохранялось и в будущем.
Just to be as intelligent would be great. Даже если я буду таким, как она, это уже неплохо.
Your wife maintains that long term it would be disruptive. Ваша жена утверждает, что в перспективе это будет плохо для детей.
I was hoping that you would. Я надеялась, что это нужно тебе, Майкл.
You wouldn't want to know. Уверена, что тебе бы это не понравилось.
Perhaps he feared it would seal his fate. Может, он боялся, что это окончательно решит его судьбу.