This would strengthen the private sector and generate increased Government revenue. |
Это способствовало бы укреплению частного сектора и обеспечило бы увеличение поступлений в государственную казну. |
My delegation rejected it, as we would again even today. |
Моя делегация его отвергла, как мы сделали бы это вновь даже сегодня. |
Failure to resolve the Darfur crisis would bring serious regional implications. |
Если не будет урегулирован дарфурский кризис, то это приведет к серьезным региональным последствиям. |
Otherwise, a major constitutional safeguard would be rendered ineffective. |
Если бы это было так, то одна из главных конституционных гарантий была бы сведена на нет. |
That would jeopardize the integrity of the entry-level recruitment process. |
Это поставило бы под угрозу доброкачественность процесса набора кадров на должности начального уровня. |
That would allow for fine-tuning of best practices for subsequent cases. |
Это позволит окончательно доработать примеры наилучшей практики для переноса полученного опыта на последующие события. |
This would enable a more systematic analysis of information. |
Это, наверное, создаст возможности для проведения более систематического анализа информации. |
That would provide immediate shared transparency about who buys what. |
Это должно незамедлительно обеспечить всеобщую транспарентность в отношении того, кто и что покупает. |
No one would disagree that freedom of speech was fundamental. |
Нет никаких сомнений в том, что свобода слова - это фундаментальный принцип. |
He trusted that the United Kingdom delegation would remove that doubt. |
Г-ну Амору хотелось бы верить, что делегация Соединенного Королевства развеет это сомнение. |
That would be extremely dangerous for the entire United Nations membership. |
Это было бы чрезвычайно опасно для всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
This study would be conducted through multi-stakeholder workshops and seminars. |
Это исследование можно было бы провести в рамках рабочих совещаний и семинаров множества заинтересованных сторон. |
I thought bringing them here would give me closure. |
Я думал, привезя их сюда, это даст мне закрытость. |
Besides, that would be totally rude of me. |
Кроме того, это было бы невероятно грубо с моей стороны. |
That would take hours, like making pomegranate juice. |
На это уйдёт куча времени, всё равно что давить сок из гранатовых зёрнышек. |
And that would affect how we perceive gravity. |
И это влияет на то, как мы воспринимаем гравитацию. |
He said it would cost $4,500. |
Он сказал, что это будет стоить 4500 долларов. |
This would be even worse for him. |
Пойми, это было бы для него еще хуже. |
Nobody would ever guess they're knockoffs. |
Никто бы и не догадался, что это дешёвка. |
I never thought it would be you. |
Никогда бы не подумал, что это будешь ты. |
Maybe because you would have recognized his voice. |
Возможно. это из-за того, что вы могли узнать его голос. |
I believed it would last forever. |
Я верила, что это будет длиться вечно. |
I can only think of one person who would care. |
Я знаю лишь одного человека, для которого это может что-то значить. |
You said the shield would prevent that. |
Ты сказала, что щит должен был предотвратить это. |
We wouldn't have missed it, sweetie. |
Мы бы ни за что не пропустили это, дорогуша. |