This would only create chaos and instability and undermine global security. |
А это не может не посеять хаос и нестабильность и подорвать глобальную безопасность. |
Persons violating their obligations under the bill would be held liable. |
Лица, нарушающие свои обязательства в соответствии с этим законопроектом, будут нести за это ответственность. |
To do otherwise would result in certain failure. |
Если идти иным путем, это, наверняка, приведет к провалу. |
This would have a clear impact on the topic under discussion today. |
Это могло бы оказать непосредственное воздействие на рассмотрение вопроса, который является темой наших сегодняшних дискуссий. |
This solution would greatly simplify the rules and clarify their use for every user. |
Это решение позволило бы в значительной мере упростить правила и пояснить всем пользователям, как их следует применять. |
They replied that they would let him know. |
Мне ответили, что это будет доведено до его сведения. |
It would instil confidence that allegations were properly evaluated. |
Это создаст уверенность в том, что выдвинутые обвинения будут надлежащим образом проанализированы. |
Putting the screws on the trade routes would surely help. |
Если бы удалось перекрыть торговые маршруты, то это безусловно помогло бы делу. |
This would not give rise to any inconsistency. |
Это не приведет к какой бы то ни было непоследовательности. |
They would indeed be virtually impossible. |
В самом деле, сделать это практически невозможно. |
We would add, it is morally indefensible. |
Мы хотели бы добавить, что это морально не оправданно. |
This would conflict with existing law and general military practice. |
Это вступало бы в коллизию с существующим правом и общей военной практикой. |
This would reduce the approval period to approximately six months. |
Это сократило бы время, уходящее на утверждение, примерно до шести месяцев. |
It would mean that we link those two issues together. |
Это подразумевает, что мы увязываем эти два вопроса друг с другом. |
I think it would be helpful. |
Думаю, что это будет на пользу нашим дискуссиям. |
I think that would facilitate our work. |
Я думаю, это поможет нам в нашей работе. |
That meant that those involved in preparation activities would also be covered. |
Это означает, что те, кто участвует в подготовке действий, также будут подпадать под это определение. |
It would also reduce inequalities in income distribution and employment opportunities and conditions. |
Кроме того, это позволит сгладить неравенство в распределении доходов и в условиях и возможностях занятости. |
That agreement would deal with all important issues including those of cooperation and sovereignty. |
Это глобальное соглашение будет охватывать все важные темы, в том числе такие вопросы, как сотрудничество и суверенитет. |
This means that reform cannot deepen divisions; that would be illogical. |
Это означает, что реформа не может вести к дальнейшему разъединению; это было бы нелогично. |
That would surely lead to greater justice and stability worldwide. |
Это, безусловно, позволит добиться большей справедливости и стабильности во всем мире. |
His delegation believed that that positive attitude would continue. |
Делегация, которую представляет оратор, надеется, что это позитивное отношение сохранится в будущем. |
It would also criminalize parents who applied reasonable corporal punishment. |
Это также сделает преступниками родителей, которые применяют телесные наказания в разумных рамках. |
Obviously it would be somewhat difficult. |
Очевидно, что это было бы несколько затруднительно. |
We believe these would create an atmosphere conducive to disarmament. |
Мы считаем, что это способствовало бы созданию атмосферы, благоприятной для разоружения. |