Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Would - Хотелось"

Примеры: Would - Хотелось
I would have hoped that it could have started on a better note. Мне бы очень хотелось, чтобы Ваше председательство началось на более мажорной ноте.
We would also like to commend you on the extensive consultations that your delegation undertook during the intersessional period. Нам хотелось бы также поблагодарить Вас за те обширные консультации, которые Ваша делегация провела в межсессионный период.
The secretariat would appreciate feedback from delegations as to the usefulness of the review and how it might be improved. Секретариату хотелось бы узнать мнения делегатов относительно целесообразности проведения обзора и возможных путей его усовершенствования.
It would be interesting to know what follow-up the Government intended to give to that report. Хотелось бы узнать, каким образом правительство планирует отреагировать на этот доклад.
The delegation's comments on all those points would be welcome. Хотелось бы услышать комментарии делегации по всем этим пунктам.
She would welcome further information on the preventive regulations referred to in paragraph 34 of the written replies. Хотелось бы получить уточнения по правилам, принятым в качестве "превентивной" меры, о которых упоминается в пункте 34 письменных ответов.
More specific information on the date of entry into force of the new regulations governing identity documents would also be welcome. Хотелось бы также получить более точные данные о дате вступления в силу новых правил о выдаче документов, удостоверяющих личность.
I wouldn't like to think I'd been followed from my hotel this morning. Мне бы не хотелось думать, что за мной следили от гостиницы.
I'm sure that Elizabeth would have liked to know that Amos was contented. Я уверена, Элизабет хотелось бы знать, что Эймос доволен.
We would not have it so for numerius. Не хотелось бы такого же для Нумерия.
And I happen to know a few patients down at the hospital... who would love a manicure. И я случайно знаю нескольких пациентов больницы... которым хотелось бы сделать маникюр.
I would have been 11, 12. Мне бы хотелось назад в прошлое, когда мне было 11 или 12.
Sure would love to find his fishing spot. Конечно, хотелось бы найти его место рыбалки.
I just wanted something that would make me feel happy. Мне просто хотелось чего-то такого, что поможет почувствовать себя счастливой.
Eli, I wish you would say that Илай, мне бы хотелось, чтобы ты произносил это
Maybe I wanted to see what you would say. Может, мне хотелось увидеть твою реакцию.
I wouldn't want to be shooting blanks either. И мне бы не хотелось стрелять впустую.
We would have liked to pursue it sooner. Нам бы хотелось воспользоваться ей как можно раньше.
Is there any reason you wouldn't want her exhumed? Есть какая то причина, почему вам бы не хотелось ее эксгумировать?
I would hate for you to be compromised. Не хотелось бы ставить вас перед выбором.
It would also like to have more information regarding refugees in the south of the country. Кроме того, ему хотелось бы получить дополнительную информацию относительно беженцев на юге страны.
Excuse me, I would really like to know... Извините, но мне действительно хотелось бы знать...
Definitely wouldn't want to get in a ring with him, anyway. Не хотелось бы сойтись с ним в поединке на треке.
I just wish my sister would put herself out there more. Хотелось бы чтобы моя сестра больше проявила себя.
Leslie, I was wondering if people would call me by my real name. Лесли, мне бы хотелось попросить ребят использовать моё настоящее имя.