Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Would - Хотелось"

Примеры: Would - Хотелось
It would be desirable to remind the state company, and also its gallant management that there are some borders which is inadmissible to pass. Хотелось напомнить государственной фирме, а также ее бравому руководству, что есть некоторые границы, которые недопустимо переходить.
I wouldn't want to attract any termites or any other pests. Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
There's not many as would. Его не так много, как хотелось.
I would rather not go to school. Мне бы не хотелось идти в школу.
I wouldn't want this to hijack your life. И не хотелось бы, чтобы это разрушило вашу жизнь.
I would have wanted to cross him off of the list. Мне бы хотелось вычеркнуть его из списка.
It would also be interesting to hear about how organized civil society had contributed to sustainable development, and what the remaining challenges were. Хотелось бы также узнать, какой вклад вносит организованное гражданское общество в обеспечение устойчивого развития и какие проблемы еще остаются нерешенными.
More slowly than I or Dr. Brennan would want. Медленнее, чем хотелось бы мне или доктору Бреннан.
I just wish the time would move a little quicker. Хотелось бы только, чтобы оно двигалось немного быстрее.
Boy, would I love to wrap my hands around them. Ах, как бы мне хотелось обхватить их руками.
I'm thinking it would be wonderful to meet him too. Мне бы тоже хотелось с ним встретиться.
Not a memory most people would keep around. Это не те воспоминания, которые хотелось бы держать под рукой.
Now I would very much like to be back on earth. И теперь мне очень бы хотелось вернуться на землю.
It would be interesting to know where and when you studied anatomy. Хотелось бы знать, где и когда ты изучал анатомию.
I wouldn't like to throw away a weapon I'm attached to. Но мне не хотелось бы выбрасывать оружие, если оно прикреплено к тебе.
I wish you would take Ray to Dr. Greenberg sometime. Хотелось бы, чтобы ты взял как-нибудь Рэя к доктору Гринбергу.
And I would really like to get involved. И мне бы хотелось... принять участие в работе.
I wish Mr Rochester would come back. I am so bored. Мне бы хотелось, чтобы м-р Рочестер вернулся, мне так скучно.
I wish the world would freeze like this. Хотелось бы, чтобы мир остался таким.
Because I... I wanted to do something that would make you feel like we're connected. Потому что... мне хотелось сделать что-нибудь, чтобы ты чувствовал нашу связь.
I would really like to say it's unanimous. Мне хотелось бы сказать, что это было единодушное решение.
Except I would have thrown you overboard. Мне хотелось выбросить тебя за борт.
I would hate for her to get in trouble. Не хотелось, чтобы у неё были неприятности.
Twayne, of course, would prefer to vaporize the lot of them. Твейну, конечно, хотелось бы просто испепелить большую часть из них.
No, but I wish you would. Нет, но мне бы хотелось.