| Jeffery, I would love to just... shake his hand. | Джефри, мне бы хотелось просто... пожать ему руку. |
| I would Ilike to buy this car too. | Мне бы тоже хотелось такую машину. |
| I wish I would have kept the person I loved a secret from them. | Мне хотелось бы держать в секрете от них человека, которого я любила. |
| Because I wouldn't want to headbutt me or anything. | Мне бы не хотелось получить удар головой. |
| Just because I would - I'd love to get his phone back to him. | Только потому, что мне бы хотелось возвратить ему телефон. |
| I really wouldn't want to follow that. | Не хотелось бы мне выступать после такого. |
| I wouldn't have to tell Roosevelt that he mortgaged the White House for a handful of magic beans. | Мне бы не хотелось говорить Рузвельту, что он заложил Белый Дом за горсть волшебных бобов. |
| But, Nick we wouldn't want to. | Но, Ник, нам бы этого не хотелось. |
| I would quite like a view. | Мне бы хотелось дом с красивым видом. |
| I really would love to see you again. | Мне бы очень хотелось увидеться с тобой снова. |
| It would be cool to see you play. | Мне бы хотелось посмотреть, как ты играешь. |
| I would so like to go to Russia. | Мне бы так хотелось посетить Россию. |
| I would rather be a shoeshine boy. | Мне больше хотелось бы стать чистильщиком обуви. |
| We wouldn't want to keep Her Majesty waiting. | Не хотелось бы заставлять ждать ее величество. |
| I wouldn't want to leave these on your doorstep. | Не хотелось бы оставлять это на пороге. |
| The last thing I would do is share my legacy. | Последнее, чего бы мне хотелось - делиться моим наследием. |
| I would really like to hear you say the word... | Хорошо. мне хотелось услышать, как вы скажете... |
| I'd like to think I would have. | Но мне хотелось бы думать, что остался б. |
| She wouldn't want to hear it. | Ей бы не хотелось это услышать. |
| Well, I wouldn't want to get my coat dirty. | Ну, мне бы не хотелось запачкать свою одежду. |
| I think I would have liked to know you In a different life. | Думаю, мне бы хотелось узнать тебя в другой жизни. |
| Makes you wish that no one would show up tonight. | Хотелось бы, чтобы никто сегодня не пришел. |
| I wouldn't mind knowing something about the color and the clarity... | Мне бы хотелось узнать кое-что о цвете и чистоте... |
| But one that you would actually want to watch. | Но того, который хотелось бы посмотреть. |
| Just the characters that you would see. | Персонажи, которых хотелось бы увидеть. |