Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Would - Хотелось"

Примеры: Would - Хотелось
I wouldn't want to assume something I'm not supposed to be assuming. Не хотелось загадывать то, что не стоит.
You know, because a party is what Walt would have... Потому что вечеринка это то, что Уолту бы хотелось...
In fact, I would love to get more involved in civic activities. Кроме того, мне бы хотелось больше участвовать в жизни города.
My dream would be a few days in the mountains. Мне бы так хотелось на несколько дней уехать в горы.
Mum would love to see you. Маме бы очень хотелось с тобой повидаться.
I would have liked to have remembered some of the details of our wedding. Мне бы хотелось иметь воспоминания о некоторых деталях с нашей свадьбы.
She needed someone who wouldn't take their eyes off her. Ей хотелось иметь кого-то, кто не спускал бы с нее глаз.
I would love to browse the patent portfolio behind all this. Хотелось бы почитать портфолио патента на всё это.
No, l wouldn't want to bother him. Мне бы не хотелось ему надоедать.
I would very much like it if we could spend the evening. talking. Мне бы хотелось, чтобы мы провели вечер за разговором.
The White House would prefer Pope and associates not to work on the Josie Marcus campaign. Белому Дому хотелось бы, чтобы Поуп и партнеры прекратили работать на кампанию Джози Маркус.
I would love to be in business with you. Мне бы хотелось поработать с тобой.
Maybe where you're from, but in my land, I wish things would... Возможно, в твоей стране это так, но у меня на родине... мне бы хотелось, чтобы всё...
I would have liked to have met him. Хотелось бы мне встретиться с ним.
I would hate to keep Neal from his crime-solving duties. Мне не хотелось бы отвлекать Нила, от раскрытия преступлений.
I would love to see the procedure done firsthand. Мне бы очень хотелось увидеть непосредственно саму операцию.
But I wish you would be more confident about yourself. Но мне хотелось, чтобы ты была больше уверена в себе.
I wouldn't want to take it up with the hospital board. Мне не хотелось бы обсуждать это с советом больницы.
I wish my dad would send me to Canyon Ranch to recover. Хотелось бы, чтобы и мой отец отправил меня на ранчо отдохнуть после сессии.
But I do wish this wouldn't keep letting me down. Но не хотелось бы чтобы это меня разочаровало.
She would need to be with somebody who was the same. Ей хотелось быть с кем-то, кто был бы похож на нее.
I would love it for me dad to know he had a granddaughter. Мне бы хотелось, чтобы мой отец знал, что у него есть внучка.
I would have liked to see that. Хотелось бы мне взглянуть на это.
I would really like that drink, Erica. Мне бы очень хотелось тот напиток, Эрика.
Also with the nightmare would end. ћне бы тоже хотелось, чтобы этот кошмар кончилс€.