I thought you would with his wife. |
Хотелось с ней познакомиться. |
I would so enjoy that. |
Мне бы так этого хотелось. |
I wish I would've known - |
Хотелось бы мне знать - |
You'd think so, wouldn't you? |
Тебе бы очень этого хотелось. |
You wish things would what? |
Чего бы тебе хотелось? |
And what would be the young master's pleasure? |
И что бы ему хотелось? |
I would love to see them. |
Хотелось бы их увидеть. |
Well, we wouldn't want that. |
Нам бы этого не хотелось. |
I wouldn't want to put you through it. |
Не хотелось тебя этому подвергать. |
I wouldn't want to. |
Мне бы не хотелось это делать. |
We would highlight the following: |
Нам хотелось бы остановиться на следующих моментах: |
It would mean a great deal to me. |
Мне бы очень хотелось... |
It would be a sin. |
А разве тебе не хотелось бы? |
Okay. I would love to look at that. |
Хотелось бы на это посмотреть. |
No, none of us would. |
Нет, не хотелось бы. |
I wouldn't miss it. |
Не хотелось бы пропустить. |
I wouldn't like to bet on it. |
Не хотелось бы утверждать обратное. |
You'd like that, wouldn't you? |
А тебе бы очень хотелось? |
I wouldn't want you to spoil it. |
Не хотелось бы его портить. |
I wouldn't like to risk being late. |
Не хотелось бы опоздать. |
I wouldn't want any monkey business. |
Не хотелось бы шуток. |
I would have liked to impress the nurse. |
Мне хотелось произвести впечатление на медсестру |
That would make me very happy. |
Мне бы очень этого хотелось. |
I would love to come. |
Мне бы хотелось пойти. |
Why would we rather not? |
Почему нам бы этого не хотелось? |