Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Would - Хотелось"

Примеры: Would - Хотелось
Sam Nelson would want to cover that up. А Сэму Нельсону очень бы хотелось спрятать их от лишних глаз.
I would respond by citing the following facts. В ответ мне хотелось бы обратить внимание на следующие факты.
I would add one further observation. К этому мне хотелось бы добавить только одно.
A description of those mechanisms and procedures would be welcome. В этой связи хотелось бы получить информацию о характере этих механизмов и процедур.
We would also like to express four regrets. Однако нам хотелось бы также высказать сожаление по четырем поводам.
Statistics on that problem including a breakdown by social class would be welcome. Ей хотелось бы получить статистические данные по этой проблеме, в том числе в разбивке по социальным группам.
Statistics on those complaints would be welcome. Хотелось бы получить статистические данные в отношении этих жалоб.
Again, any comments from the delegation would be welcome. И в этом случае хотелось бы получить какие-то комментарии со стороны членов делегации.
I would appreciate learning when this appointment may be expected. Хотелось бы получить информацию о том, когда можно ожидать такое назначение.
She likewise hoped that Ireland would not concentrate exclusively on Europe. Ей бы также хотелось надеяться, что Ирландия не будет сосредоточена только на Европе.
More feedback from middle-income countries who received international assistance would be welcomed. Хотелось бы, чтобы от стран со средним уровнем дохода, получающих международную помощь, поступало больше информации в порядке обратной связи.
However, I would draw attention to some new material. Тем не менее мне бы хотелось привлечь внимание к некоторым новым материалам.
We would not want to encourage a shopping list. Нам бы не хотелось вести дело к «списку заказов».
Further clarification from the United States delegation would be appreciated. В связи с этим хотелось бы получить от делегации Соединенных Штатов более подробные разъяснения.
I would also like to congratulate your predecessor. Воздать честь мне хотелось бы и Вашему предшественнику на этом посту.
Additional information regarding how States put these provisions into practice would be beneficial. Хотелось бы получить дополнительную информацию по вопросу о том, как государства реализуют эти положения на практике.
The Government would welcome NGO feedback on that involvement. Правительству хотелось бы получить отзывы от НПО по результатам такого участия.
Austria wanted also to know how Zimbabwe would reduce pre-trial detention. Австрии хотелось бы знать, как Зимбабве планирует сократить практику задержания до суда.
The workshop would hopefully lead to longer term cooperation on sustainable capacity-building. Хотелось бы надеяться, что этот семинар положит начало более долгосрочному сотрудничеству в деле планомерного укрепления потенциала.
Information on future steps to ensure success would be welcome. Хотелось бы получить информацию о дальнейших шагах, с тем чтобы добиться успеха.
She would welcome clarification of that apparent contradiction. По-видимому, здесь налицо противоречие, в связи с которым хотелось бы получить разъяснения.
Updated information on subsequent extradition requests would be useful. Хотелось бы также получить обновленную информацию, касающуюся последующих запросов о выдаче.
He would appreciate clarification as to how conflicts between domestic law and international commitments were resolved. Ему хотелось бы получить разъяснение относительно того, как разрешается коллизия права между национальным законодательством и обязательствами, взятыми на международном уровне.
He trusted that the United Kingdom delegation would remove that doubt. Г-ну Амору хотелось бы верить, что делегация Соединенного Королевства развеет это сомнение.
Additional information on regulations governing solitary confinement would be desirable. Хотелось бы получить дополнительную информацию о правилах, регулирующих помещение в одиночную камеру.