Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Would - Хотелось"

Примеры: Would - Хотелось
I'm sure she wouldn't have wanted them to go to waste. Уверен, ей бы не хотелось, чтобы они пропали зря.
If another dude's involved, then preferably Rosie would be holding my hand. Если с другим чувачком, то мне бы хотелось, чтоб Рози держала меня за руку.
Well, I wouldn't like to say. Ну, не хотелось бы говорить.
I would love to accommodate you, Mr. Richards. Мне очень хотелось бы оказать вам эту услугу, мистер Ричардс.
I would see them come to a point... Хотелось бы мне, чтобы он наконец свернул к цели.
I would love to do that. Мне очень хотелось бы это сделать.
I wish you would come more often. Мне хотелось бы видеть вас чаще.
I would hate to see this town torn apart by alien barbarians. Мне бы очень не хотелось увидеть, что этот город разгромлен инопланетными дикарями.
I would have loved... to eat them with you. Мне бы хотелось вместе с тобой поесть их.
Not as often as I would've liked. Нет так часто, как хотелось бы.
I wouldn't want you to have had one too many. Мне бы не хотелось, чтобы вы были слишком пъяны.
And I would really like to do it. И мне бы очень хотелось это сделать.
I wish everyone would treat it like that. Хотелось бы, чтобы все также к этому относились.
And we wouldn't want that. А нам бы этого не хотелось.
I wish he would've said two things. Мне бы хотелось, чтобы он сказал две вещи.
I would appeal to your morals, but those seem to be all over the map. Мне хотелось разбудить в тебе мораль но похоже ее не найти даже с картой.
I would hate it if you were sorry about that. Мне бы не хотелось, чтобы ты сожалел об этом.
I would love to browse the patent portfolio behind all this. Мне бы очень хотелось просмотреть портфолио патентов, стоящее за всем этим.
I wouldn't like to be drawn byyou. Мне бы не хотелось, что бы ты нарисовал меня.
I wouldn't have bothered you. Не хотелось бы беспокоить тебя, но...
Because that is something I would very much like to hear. Мне бы очень хотелось это услышать.
I'm not sure that would help. Да, хотелось бы добавить это в ориентировку.
Had to move her sooner than I would have liked. Пришлось увезти ее раньше, чем мне бы хотелось.
I would love to argue with you, Frank, but I have no argument to make. Мне бы хотелось поспорить, Френк, но у меня нет аргументов.
I have some authors I would love for you to meet. У меня есть несколько авторов Мне бы очень хотелось познакомить вас.