| I'm sure she wouldn't have wanted them to go to waste. | Уверен, ей бы не хотелось, чтобы они пропали зря. |
| If another dude's involved, then preferably Rosie would be holding my hand. | Если с другим чувачком, то мне бы хотелось, чтоб Рози держала меня за руку. |
| Well, I wouldn't like to say. | Ну, не хотелось бы говорить. |
| I would love to accommodate you, Mr. Richards. | Мне очень хотелось бы оказать вам эту услугу, мистер Ричардс. |
| I would see them come to a point... | Хотелось бы мне, чтобы он наконец свернул к цели. |
| I would love to do that. | Мне очень хотелось бы это сделать. |
| I wish you would come more often. | Мне хотелось бы видеть вас чаще. |
| I would hate to see this town torn apart by alien barbarians. | Мне бы очень не хотелось увидеть, что этот город разгромлен инопланетными дикарями. |
| I would have loved... to eat them with you. | Мне бы хотелось вместе с тобой поесть их. |
| Not as often as I would've liked. | Нет так часто, как хотелось бы. |
| I wouldn't want you to have had one too many. | Мне бы не хотелось, чтобы вы были слишком пъяны. |
| And I would really like to do it. | И мне бы очень хотелось это сделать. |
| I wish everyone would treat it like that. | Хотелось бы, чтобы все также к этому относились. |
| And we wouldn't want that. | А нам бы этого не хотелось. |
| I wish he would've said two things. | Мне бы хотелось, чтобы он сказал две вещи. |
| I would appeal to your morals, but those seem to be all over the map. | Мне хотелось разбудить в тебе мораль но похоже ее не найти даже с картой. |
| I would hate it if you were sorry about that. | Мне бы не хотелось, чтобы ты сожалел об этом. |
| I would love to browse the patent portfolio behind all this. | Мне бы очень хотелось просмотреть портфолио патентов, стоящее за всем этим. |
| I wouldn't like to be drawn byyou. | Мне бы не хотелось, что бы ты нарисовал меня. |
| I wouldn't have bothered you. | Не хотелось бы беспокоить тебя, но... |
| Because that is something I would very much like to hear. | Мне бы очень хотелось это услышать. |
| I'm not sure that would help. | Да, хотелось бы добавить это в ориентировку. |
| Had to move her sooner than I would have liked. | Пришлось увезти ее раньше, чем мне бы хотелось. |
| I would love to argue with you, Frank, but I have no argument to make. | Мне бы хотелось поспорить, Френк, но у меня нет аргументов. |
| I have some authors I would love for you to meet. | У меня есть несколько авторов Мне бы очень хотелось познакомить вас. |