| I am not certain that I have treated you the way Jadzia would have wanted. | Я не уверен, что обращался с тобой именно так, как хотела бы Джадзия. |
| I mean, I know she's on the enlisted side of the house, but I would really like to see her. | Я имею в виду, что она живет вне гарнизона, Но я бы очень хотела увидеть ее. |
| I would just like to, to hold them all together, look through them. | Я бы хотела просто подержать их всех вместе. просмотри их. |
| But chloe wouldn't want you using her job to make me do anything. | Но Хлои не хотела бы, чтоб ради её работы я тебе служил. |
| I guess I wouldn't want to give myself to Flynn like that if he was thinking about somebody else. | Думаю, я бы не хотела отдавать себя Флинну если бы он думал о ком-то другом. |
| There is one thing that I would ask. | Я хотела бы Вас кое о чём попросить. |
| I wanted to die of the flu, but you said I wouldn't. | Я хотела умереть от простуды, но ты сказала, что я не умру. |
| "I think your lady would want you to come"if she were here. | Я думаю, Ваша дама хотела бы, чтобы Вы вернулись, если бы она была здесь. |
| You think Mom would have wanted this for us? | Разве этого хотела для нас мама? |
| I wanted to deprive him of his ship so that he would come back to me. | Я хотела отнять у него корабль, чтобы он вернулся ко мне на землю. |
| Lastly, she would be interested in learning what specific action the Government planned to take to mainstream women in post-conflict development efforts. | Наконец, она хотела бы узнать, какие правительство планирует принять конкретные меры по вовлечению женщин в деятельность по постконфликтному развитию. |
| I wouldn't commit, so I... I strung him along until he dumped me. | Я не хотела серьезный отношений, поэтому... водила его за нос, пока он меня не бросил. |
| You would kill your own father. | Ты хотела убить своего собственного отца? |
| Walt, you're talking about your deceased wife... the one who would want you to be happy. | Уолт, мы говорим о твоей покойной жене, той, что хотела чтобы ты был счастлив. |
| Actually, I would really like to feel left out... of this one. | На самом деле я бы очень хотела быть лишней... в этих ситуациях. |
| Addy wanted to bake you a pie, but she tends to spit in the cooking, so I thought this would be better. | Адди хотела испечь пирог, но она обычно переворачивает кухню вверх дном, так что я подумала, это подойдет больше. |
| Keith told her she would not need to audition for the part, but by then, Jones no longer wanted to work in television. | Он сказал Джонс, что ей не нужно проходить прослушивание, но к тому времени она больше не хотела работать на телевидении. |
| She wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. | Она хотела бы знать, намерено ли правительство отменить их, и была бы признательна за предоставление любой информации согласно соответствующему графику. |
| She would appreciate information on the percentage of the national budget allocated for that purpose and noted that women deputies could play a vital role in lobbying for funding. | Она хотела бы получить информацию о том, какая доля национального бюджета выделяется для этой цели, и отмечает, что женщины-депутаты могли бы играть исключительно важную роль в рамках деятельности по обеспечению финансирования. |
| His Government was taking steps to achieve rapid ratification of the Statute and hoped that Switzerland would be among the first 60 States to do so. | Швейцария приступила к процессу обеспечения скорейшей ратификации Статута, поскольку она хотела бы стать одним из первых 60 государств, ратифицировавших Статут. |
| She would welcome more information in the State party's next report on the provision of mental health services for older women. | Оратор хотела бы, чтобы в следующем докладе государства-участника была представлена дополнительная информация об оказании услуг по охране психического здоровья пожилых женщин. |
| But Tara wouldn't want us to mourn! | Но Тара не хотела бы нашей скорби! |
| And why would she want a new identity? | И почему же она хотела новую личность? |
| I would love to stay and see the festivities one day. | я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль |
| Ma sent me over to play with her, but I wouldn't. | Мама хотела, чтобы я подружилась с ней, но я не хочу. |