Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
At this early stage, Canada would propose three key issues for potential consideration. На этом раннем этапе Канада хотела бы предложить для потенциального рассмотрения три ключевых вопроса.
To conclude, my country believes that a consensus-based result would benefit all the parties involved in the negotiations. В заключение наша страна хотела бы отметить, что достигнутый на основе консенсуса результат принесет пользу всем сторонам, участвующим в переговорах.
However, India would caution against proposals in the Secretary-General's report that diluted the principle of common but differentiated responsibilities. Однако Индия хотела бы предостеречь от использования в докладе Генерального секретаря предложений, размывающих принцип общей, но дифференцированной ответственности.
She would welcome further information about what was understood by "human rights defenders". Оратор также хотела бы получить более точное определение понятия "правозащитники".
I would also like to welcome the distinguished representatives of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. Я хотела бы также поприветствовать уважаемых представителей Демократической Республики Конго и Руанды.
My delegation wishes to caution that any attempt to create alternative mechanisms would be inconsistent with the letter and spirit of the Algiers Agreement. Моя делегация хотела бы предупредить, что любые попытки создать альтернативные механизмы были бы несовместимы с буквой и духом Алжирских соглашений.
My delegation would emphasize, however, that our concerns address process and not the qualifications of the candidates. Однако моя делегация хотела бы подчеркнуть, что эти обеспокоенности касаются самого процесса, а не квалификации кандидатов.
Consequently, the Special Rapporteur would advocate for a case-by-case approach according to the specific circumstances of each situation. В этой связи Специальный докладчик хотела бы высказаться в поддержку индивидуального подхода с учетом каждой конкретной ситуации.
She would appreciate more information and wondered whether any special measures or policies had been adopted in order to address that problem. Она хотела бы получить дополнительную информацию и желает знать, принимаются ли какие-либо конкретные меры или политика для решения этой проблемы.
She would appreciate further details on shelters for rural women and whether free medical assistance was provided to victims. Она хотела бы получить дополнительные данные о приютах, организованных для сельских женщин, и о наличии у жертв насилия доступа к бесплатной медицинской помощи.
She would also like to learn about the capacity level of those involved in processes of coordination and monitoring of programme and policy implementation. Она хотела бы также знать, каким потенциалом располагают участники процессов координации и мониторинга программы и осуществления политики.
She would welcome information on the outcome of the University of Iceland's action plan to increase women's participation in university management. Она хотела бы получить информацию о результатах плана действий Исландского университета по повышению участия женщин в управлении Университетом.
She would also welcome more information on NGOs funded by the Ministry of Interior, as they did not seem to be independent. Она хотела бы также получить более подробную информацию относительно НПО, которые финансируются Министерством внутренних дел, поскольку они, по-видимому, не являются независимыми.
If there had been no significant change, it would be interesting to hear why. Если никаких существенных изменений не произошло, она хотела бы узнать, почему.
She also wished to know whether those comments would be forwarded to Parliament. Она также хотела бы узнать, будут ли эти замечания препровождены парламенту.
She would also like to know more about the regulations governing placement of children in foster care. Она также хотела бы больше узнать о правилах, касающихся помещения детей в приемные семьи.
She would also be interested to hear the Government's position regarding polygamous marriage. Она также хотела бы узнать позицию правительства по отношению к полигамным бракам.
She would also like to know what percentage of women held judicial and diplomatic posts, particularly at the higher levels. Она также хотела бы узнать, какая доля женщин занимает судебные и дипломатические должности, особенно руководящего уровня.
It would also like further information regarding how OIOS intended to prioritize cases in a manner that produced "reliable and consistent" results. Она также хотела бы получить дополнительную информацию о том, как УСВН намеревается приоритезировать дела таким образом, чтобы это приносило «надежные и последовательные» результаты.
It would have liked to see a number of recommendations be reflected in the debate of the Working Group. Организация хотела бы, чтобы ряд рекомендаций был отражен в обсуждениях Рабочей группы.
She would also like to know whether gender budget resources had been reduced and what the relevant budget allocations were. Она хотела бы также знать, были ли сокращены бюджетные ресурсы на цели проведения гендерных мероприятий, и какой объем ассигнований предусмотрен на эту сферу в бюджете.
She would welcome details on the types of child labour violations identified, particularly in the case of domestic workers. Оратор хотела бы получить подробную информацию о видах выявленных нарушений в сфере детского труда, особенно в случае надомных работников.
Lastly, she would welcome information on the Government's intention to extend the gender-equality plans introduced in State-owned enterprises to the private sector. И наконец, она хотела бы получить информацию о намерениях правительства распространить планы обеспечения гендерного равенства, внедренные на государственных предприятиях, на частный сектор.
It would appreciate technical assistance in fulfilling its obligations in that regard. Страна хотела бы получить техническую помощь в выполнении своих обязательств в этой связи.
Germany would be pleased to see its proposals reflected in the forthcoming second reading. Германия хотела бы, чтобы ее предложения получили отражение во время предстоящего второго чтения.