Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
As well, the controller would provide a dedicated briefing on the benefits of IPSAS in June. Контролер также хотела бы особо сообщить о преимуществах МСУГС в июне.
In that context, her delegation would stress two cross-cutting themes: economic empowerment and critical enabling conditions for sustainable development, particularly democratic and accountable governance. В этом контексте ее делегация хотела бы выделить две универсальные темы: экономические права и возможности и критически значимые факторы устойчивого развития, в первую очередь демократическое и подотчетное управление.
His delegation would therefore welcome more detailed information on the financial and budgetary implications of the Secretary-General's proposal. Поэтому делегация его страны хотела бы получить более подробную информацию о финансовых и бюджетных последствиях предложения Генерального секретаря.
His delegation would therefore consider carefully the Secretary-General's proposals in the context of prior General Assembly resolutions on staffing reform. Поэтому делегация его страны хотела бы тщательно рассмотреть предложения Генерального секретаря в контексте предыдущих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся кадровой реформы.
She would welcome views from Member States concerning ways in which participating entities could strengthen quality assurance of the capacities provided. Оратор говорит, что хотела бы выслушать мнения государств-членов о том, как участвующие структуры могли бы усилить контроль за качеством предоставляемого потенциала.
The Group would seek clarification on a number of related issues in informal consultations. Группа хотела бы получить разъяснения по ряду связанных с этим вопросов в ходе неофициальных консультаций.
Her delegation would welcome ideas on how the process could be simplified and made more effective. Делегация Норвегии хотела бы услышать предложения о том, как можно было бы упростить данный процесс и сделать его более эффективным.
The Group would seek detailed information on progress in that regard, including case disposal rates and other performance indicators. Группа хотела бы получить подробную информацию о прогрессе в этом направлении, в том числе о темпах рассмотрения дел и других показателях достижения результатов.
It would also discourage unilateral expansion of the scope of immunity from foreign criminal jurisdiction beyond the realm of treaties and custom. Делегация также не хотела бы поощрять одностороннее расширение сферы применения иммунитета от иностранной уголовной юрисдикции за пределы содержания договоров и обычаев.
His delegation would suggest that the Commission take up the latter topic at its next session. Делегация страны оратора хотела бы предложить Комиссии рассмотреть последнюю тему на своей следующей сессии.
His delegation would be interested in learning more about what areas beyond trade and investment the Study Group intended to explore. Делегация его страны хотела бы больше узнать о том, какие еще сферы, помимо торговли и инвестиций, намерена изучать Исследовательская группа.
She would welcome the Special Representative's views on how best to achieve those objectives. Оратор хотела бы услышать мнение Специального представителя об оптимальных способах выполнения этих задач.
It would welcome further information regarding plans to strengthen the child protection network being undertaken by regional organizations. Группа хотела бы получить дополнительную информацию о планах по укреплению системы защиты детей, осуществляемых региональными организациями.
She wished to know whether the Committee could provide recommendations that would enable host States to enhance cooperation with transnational businesses under their jurisdiction. Оратор хотела бы знать, может ли Комитет дать рекомендации, которые позволили ли бы принимающим государствам улучшить сотрудничество с транснациональными корпорациями, находящимися в их юрисдикции.
She also wished to know what other avenues would be available to the Commission of Inquiry in order address the reported grievances. Она хотела бы также узнать, какие другие возможности имеются в распоряжении Комиссии по расследованию для рассмотрения поступивших жалоб.
It would also welcome further personnel-related information, including data relating to separations and reassignments. Япония также хотела бы получить более подробную информацию, касающуюся персонала, включая данные об увольнениях и перераспределениях.
The Group would also like to express its satisfaction at the adoption of the agenda at this first plenary meeting. Группа также хотела бы выразить удовлетворение в связи с принятием повестки дня на первом пленарном заседании.
I would also like to thank the High Representative for addressing the Conference and for her wise words today. Я также хотела бы поблагодарить Высокого представителя за выступление на Конференции и за ее мудрые слова, сказанные сегодня.
It would also like to know to what extent the revised model addressed the challenges of Mission start-up. Она также хотела бы узнать, в какой степени пересмотренная модель учитывает проблемы, связанные с начальным этапом Миссии.
Her delegation would be interested to learn what other conditions or safeguards States had placed on the exercise of universal jurisdiction. Делегация США хотела бы знать, какие еще условия или гарантии применяют государства в отношении осуществления универсальной юрисдикции.
Her delegation would also like to know the timeline for finalizing the policy on reprisals. Ее делегация хотела бы узнать сроки окончательной доработки стратегии в области борьбы с актами репрессий.
She would be interested to hear more about any examples of good practices for preliminary cost analyses for potential reparations programmes. Оратор хотела бы получить более подробную информацию о каких-либо примерах использования передовой практики в целях проведения предварительного анализа затрат в связи с возможной разработкой программ возмещения ущерба.
Ahead of the upcoming elections, she would also like to know in which areas reform was most necessary over the following year. В преддверии предстоящих выборов оратор также хотела бы узнать, какие области прежде всего нуждаются в реформировании в течение предстоящего года.
Until then, Canada would to express its abhorrence of the dire violations occurring in that country. Пока же Канада хотела бы выразить свое отвращение в связи с тяжкими нарушениями, происходящими в этой стране.
Her delegation would appreciate information on the Special Representative's further plans to engage on that issue. Делегация Норвегии хотела бы получить информацию о дальнейших планах Специального представителя в отношении данного вопроса.