You wouldn't want to come... with... |
Ты не хотела бы пойти... с... |
I would very much like him - |
Я бы очень хотела, чтобы он - |
If I wanted to be married to a wild man, I would have stayed with Javier. |
Если бы я хотела быть замужем за диким мужчиной, Я бы осталась с Хавьером. |
Mom would want me to be there. |
Мама хотела бы, чтобы я был там. |
She wouldn't want anybody selling her mistakes on the Internet. |
Она не хотела чтобы кто-то продавал её ошибки в Интернете. |
I would love to hear you play. |
Я бы хотела послушать, как ты играешь. |
I would love for him to get out of here before the market opens. |
Я бы хотела чтобы он вышел отсюда до того, как откроется рынок. |
I would love to see baseball one day. |
Я бы хотела как-нибудь сходить на бейсбол. |
I wouldn't want you any other way. |
Я бы не хотела тебя другого. |
I mean, deep down you would know she'd want you to. |
Я имею ввиду, глубоко в душе, ты знаешь, что она бы хотела этого. |
And he would actually listen to what I wanted. |
И он действительно слышал то, что я хотела. |
I had to see if you would come to me. |
Я хотела узнать, придешь ли ты ко мне. |
I certainly wouldn't want anybody saying anything about your father and me getting married. |
Я бы определенно не хотела, что кто-то что-то говорил по поводу нашей свадьбы с твоим отцом. |
She did, and I figured it would give her more confidence if she had more practice. |
Она хотела потренироваться, и я подумал, что это придаст ей больше уверенности, если она побольше потренируется. |
I mean, I wouldn't want my kid watching that. |
Я говорю, что не хотела бы, чтобы мой ребенок смотрел ЭТО. |
No, like I would smash a mouse. |
Нет. Я хотела убить мышь. |
I would... until I got arrested for disclosing classified information. |
Хотела... но меня арестуют за раскрытие секретной информации. |
I would not have it so. |
Да, я бы этого не хотела. |
She wouldn't tell me anything. |
Она не хотела мне ничего говорить. |
That is the last thing that I would want. |
Этого я хотела бы меньше всего. |
For a long time she wouldn't eat anything except ravioli. |
Долгое время она не хотела есть ничего, кроме пельменей. |
And then she if she would say something. |
Она смотрела на меня, словно хотела что-то сказать. |
I would be totally with you I can not. |
Я бы хотела быть только с вами, но я не могу. |
I would have talked it over with you first but... |
Я бы хотела сначала посоветоваться с вами, но... |
Although I wish you would've let her go first. |
Хотя я хотела ты бы отпустила ее в первую очередь. |