| You wouldn't want to come... with... | Ты не хотела бы пойти... с... |
| I would very much like him - | Я бы очень хотела, чтобы он - |
| If I wanted to be married to a wild man, I would have stayed with Javier. | Если бы я хотела быть замужем за диким мужчиной, Я бы осталась с Хавьером. |
| Mom would want me to be there. | Мама хотела бы, чтобы я был там. |
| She wouldn't want anybody selling her mistakes on the Internet. | Она не хотела чтобы кто-то продавал её ошибки в Интернете. |
| I would love to hear you play. | Я бы хотела послушать, как ты играешь. |
| I would love for him to get out of here before the market opens. | Я бы хотела чтобы он вышел отсюда до того, как откроется рынок. |
| I would love to see baseball one day. | Я бы хотела как-нибудь сходить на бейсбол. |
| I wouldn't want you any other way. | Я бы не хотела тебя другого. |
| I mean, deep down you would know she'd want you to. | Я имею ввиду, глубоко в душе, ты знаешь, что она бы хотела этого. |
| And he would actually listen to what I wanted. | И он действительно слышал то, что я хотела. |
| I had to see if you would come to me. | Я хотела узнать, придешь ли ты ко мне. |
| I certainly wouldn't want anybody saying anything about your father and me getting married. | Я бы определенно не хотела, что кто-то что-то говорил по поводу нашей свадьбы с твоим отцом. |
| She did, and I figured it would give her more confidence if she had more practice. | Она хотела потренироваться, и я подумал, что это придаст ей больше уверенности, если она побольше потренируется. |
| I mean, I wouldn't want my kid watching that. | Я говорю, что не хотела бы, чтобы мой ребенок смотрел ЭТО. |
| No, like I would smash a mouse. | Нет. Я хотела убить мышь. |
| I would... until I got arrested for disclosing classified information. | Хотела... но меня арестуют за раскрытие секретной информации. |
| I would not have it so. | Да, я бы этого не хотела. |
| She wouldn't tell me anything. | Она не хотела мне ничего говорить. |
| That is the last thing that I would want. | Этого я хотела бы меньше всего. |
| For a long time she wouldn't eat anything except ravioli. | Долгое время она не хотела есть ничего, кроме пельменей. |
| And then she if she would say something. | Она смотрела на меня, словно хотела что-то сказать. |
| I would be totally with you I can not. | Я бы хотела быть только с вами, но я не могу. |
| I would have talked it over with you first but... | Я бы хотела сначала посоветоваться с вами, но... |
| Although I wish you would've let her go first. | Хотя я хотела ты бы отпустила ее в первую очередь. |